Usted buscó: fortgehen (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

fortgehen

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

er verbeugte sich und wollte fortgehen.

Ruso

Он поклонился и хотел уйти...

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie wollte fortgehen, aber er hielt sie zurück.

Ruso

Она хотела идти, но он удержал ее.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wir ließen alle die gläubigen, die dort waren, fortgehen.

Ruso

Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn er will, läßt er euch fortgehen und bringt eine neue schöpfung hervor.

Ruso

Благодаря этому нетрудно понять, что Господь, сотворивший величественные и необъятные небеса и землю, способен воскресить людей после смерти для того, чтобы воздать им за добрые и злые деяния. Его могущество и воля не остановятся перед этим, и если Он пожелает, то может уничтожить людей и сотворить новое творение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken.

Ruso

[[Если Аллаху будет угодно, то Он умертвит одних людей и приведет вместо них других, которые будут повиноваться Ему лучше их предшественников. Этими словами Аллах сурово пригрозил каждому, кто исповедует неверие и отворачивается от Него.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken. gott hat dazu die macht.

Ruso

Если [Аллах] захочет, о люди, Он уведет вас [из этого мира] и приведет других - Он может совершить это.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß sie fortgehen und ihn verlassen müsse, das war das einzige, was sie dachte und dessen sie sich bewußt war.

Ruso

Надо было уходить, надо было оставить его, -- только одно это и думала и чувствовала она.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»ich will fortgehen, ich gehe in die küche«, sagte sie. »er wird sich sehr freuen.

Ruso

-- Я уйду, я на кухню пойду, -- выговорила она. -- Они рады будут.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.

Ruso

Аллах Всемогущ: если захочет погубить вас и заменить вас другим народом по Своему желанию, - это Ему, Всевышнему, нетрудно сделать. Он же взрастил вас из потомства другого -предыдущего - народа, и вы наследовали землю после них.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einigen hilft es zu vermeiden in abhängigkeit zu geraten, den anderen eigene kinder vor ähnlichem problem zu schützen, und für die dritten wird das buch als ein reiseführer zum fortgehen vom abhängigen zustand sein.

Ruso

Одним она поможет избежать попадания в зависимость, другим уберечь своих детей от подобной проблемы, а для третьих книга станет путеводителем ухода от зависимого состояния.

Última actualización: 2013-01-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aber der herr wollte ihn also zerschlagen mit krankheit. wenn er sein leben zum schuldopfer gegeben hat, so wird er samen haben und in die länge leben, und des herrn vornehmen wird durch seine hand fortgehen.

Ruso

Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукоюЕго.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und dein herr ist der, der auf niemanden angewiesen ist und die barmherzigkeit besitzt. wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.

Ruso

Господь твой богат, владелец милости; если Он пожелает, то погубит вас и заменит вас тем, чем захочет, подобному тому, как Он вырастил вас из потомства другого народа.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ich will einen bissen brot bringen, daß ihr euer herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. denn darum seid ihr zu eurem knecht gekommen. sie sprachen: tue wie du gesagt hast.

Ruso

а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделайтак, как говоришь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur diejenigen sind gläubige, die an allah und an seinen gesandten glauben, und diejenigen, die, wenn sie in einer für alle wichtigen angelegenheit bei ihm sind, nicht eher fortgehen, als sie ihn um erlaubnis (dazu) gebeten haben.

Ruso

(Истинно) верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника. И когда они бывают вместе с ним [с Посланником Аллаха] в общем деле, то не уходят, пока не попросят у него позволения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,911,361 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo