Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er verbeugte sich und wollte fortgehen.
Он поклонился и хотел уйти...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie wollte fortgehen, aber er hielt sie zurück.
Она хотела идти, но он удержал ее.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wir ließen alle die gläubigen, die dort waren, fortgehen.
Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn er will, läßt er euch fortgehen und bringt eine neue schöpfung hervor.
Благодаря этому нетрудно понять, что Господь, сотворивший величественные и необъятные небеса и землю, способен воскресить людей после смерти для того, чтобы воздать им за добрые и злые деяния. Его могущество и воля не остановятся перед этим, и если Он пожелает, то может уничтожить людей и сотворить новое творение.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken.
[[Если Аллаху будет угодно, то Он умертвит одних людей и приведет вместо них других, которые будут повиноваться Ему лучше их предшественников. Этими словами Аллах сурово пригрозил каждому, кто исповедует неверие и отворачивается от Него.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken. gott hat dazu die macht.
Если [Аллах] захочет, о люди, Он уведет вас [из этого мира] и приведет других - Он может совершить это.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß sie fortgehen und ihn verlassen müsse, das war das einzige, was sie dachte und dessen sie sich bewußt war.
Надо было уходить, надо было оставить его, -- только одно это и думала и чувствовала она.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ich will fortgehen, ich gehe in die küche«, sagte sie. »er wird sich sehr freuen.
-- Я уйду, я на кухню пойду, -- выговорила она. -- Они рады будут.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.
Аллах Всемогущ: если захочет погубить вас и заменить вас другим народом по Своему желанию, - это Ему, Всевышнему, нетрудно сделать. Он же взрастил вас из потомства другого -предыдущего - народа, и вы наследовали землю после них.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einigen hilft es zu vermeiden in abhängigkeit zu geraten, den anderen eigene kinder vor ähnlichem problem zu schützen, und für die dritten wird das buch als ein reiseführer zum fortgehen vom abhängigen zustand sein.
Одним она поможет избежать попадания в зависимость, другим уберечь своих детей от подобной проблемы, а для третьих книга станет путеводителем ухода от зависимого состояния.
Última actualización: 2013-01-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aber der herr wollte ihn also zerschlagen mit krankheit. wenn er sein leben zum schuldopfer gegeben hat, so wird er samen haben und in die länge leben, und des herrn vornehmen wird durch seine hand fortgehen.
Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукоюЕго.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und dein herr ist der, der auf niemanden angewiesen ist und die barmherzigkeit besitzt. wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.
Господь твой богат, владелец милости; если Он пожелает, то погубит вас и заменит вас тем, чем захочет, подобному тому, как Он вырастил вас из потомства другого народа.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich will einen bissen brot bringen, daß ihr euer herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. denn darum seid ihr zu eurem knecht gekommen. sie sprachen: tue wie du gesagt hast.
а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделайтак, как говоришь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur diejenigen sind gläubige, die an allah und an seinen gesandten glauben, und diejenigen, die, wenn sie in einer für alle wichtigen angelegenheit bei ihm sind, nicht eher fortgehen, als sie ihn um erlaubnis (dazu) gebeten haben.
(Истинно) верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника. И когда они бывают вместе с ним [с Посланником Аллаха] в общем деле, то не уходят, пока не попросят у него позволения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: