Usted buscó: nehmet (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

nehmet

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

nehmet euch der notdurft der heiligen an. herberget gern.

Ruso

в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter.

Ruso

Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине, Един.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das tut: nehmet euch pfannen, korah und seine ganze rotte,

Ruso

вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Ruso

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.

Ruso

Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so nehmet ihn nun auf in dem herrn mit allen freuden und habt solche leute in ehren.

Ruso

Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.

Ruso

Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott.

Ruso

Аллах сказал: "Не поклоняйтесь двум богам, ибо Он - бог единый.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nehmet auch mit euch eure schafe und rinder, wie ihr gesagt habt; gehet hin und segnet mich auch.

Ruso

и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da er das gesagt hatte, blies er sie an und spricht zu ihnen: nehmet hin den heiligen geist!

Ruso

Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach der herr zu mose und aaron: nehmet eure fäuste voll ruß aus dem ofen, und mose sprenge ihn gen himmel vor pharao,

Ruso

И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum so leget ab alle unsauberkeit und alle bosheit und nehmet das wort an mit sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure seelen selig machen.

Ruso

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, вкротости примите насаждаемое слово, могущее спасти вашидуши.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin gekommen in meines vaters namen, und ihr nehmet mich nicht an. so ein anderer wird in seinem eigenen namen kommen, den werdet ihr annehmen.

Ruso

Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, егопримете.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott. so fürchtet mich allein."

Ruso

Бог сказал: "Не принимайте двух богов, истинно, есть только один Бог; потому, Меня только чтите".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da sprach pilatus zu ihnen: so nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem gesetz. da sprachen die juden zu ihm: wir dürfen niemand töten.

Ruso

Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, –

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich sage abermals, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich als einen törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme.

Ruso

Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобыи мне сколько-нибудь похвалиться.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.

Ruso

и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gehorchet hiskia nicht! denn so spricht der könig von assyrien: nehmet an meine gnade und kommt zu mir heraus, so soll jedermann von seinem weinstock und seinem feigenbaum essen und von seinem brunnen trinken,

Ruso

Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wenn ihnen gesagt wird: "wohnt in dieser stadt und nehmet von ihr eure speise, wo immer ihr wollt, und sprecht: "vergebung!" und geht durch das tor ein, indem ihr euch niederwerft!

Ruso

[Вспомни, Мухаммад], как им было сказано: "Поселитесь в этом городе, ешьте там [вволю] повсюду, где захотите, говорите: "Прости [нам грехи]!" и входите во врата [города] с земным поклоном.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,844,588 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo