您搜索了: nehmet (德语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Russian

信息

German

nehmet

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

nehmet euch der notdurft der heiligen an. herberget gern.

俄语

в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter.

俄语

Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине, Един.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

das tut: nehmet euch pfannen, korah und seine ganze rotte,

俄语

вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

俄语

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.

俄语

Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

so nehmet ihn nun auf in dem herrn mit allen freuden und habt solche leute in ehren.

俄语

Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.

俄语

Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott.

俄语

Аллах сказал: "Не поклоняйтесь двум богам, ибо Он - бог единый.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

nehmet auch mit euch eure schafe und rinder, wie ihr gesagt habt; gehet hin und segnet mich auch.

俄语

и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und da er das gesagt hatte, blies er sie an und spricht zu ihnen: nehmet hin den heiligen geist!

俄语

Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da sprach der herr zu mose und aaron: nehmet eure fäuste voll ruß aus dem ofen, und mose sprenge ihn gen himmel vor pharao,

俄语

И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum so leget ab alle unsauberkeit und alle bosheit und nehmet das wort an mit sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure seelen selig machen.

俄语

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, вкротости примите насаждаемое слово, могущее спасти вашидуши.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

ich bin gekommen in meines vaters namen, und ihr nehmet mich nicht an. so ein anderer wird in seinem eigenen namen kommen, den werdet ihr annehmen.

俄语

Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, егопримете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und allah hat gesprochen: "nehmet euch nicht zwei götter. er ist der einzige gott. so fürchtet mich allein."

俄语

Бог сказал: "Не принимайте двух богов, истинно, есть только один Бог; потому, Меня только чтите".

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

da sprach pilatus zu ihnen: so nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem gesetz. da sprachen die juden zu ihm: wir dürfen niemand töten.

俄语

Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, –

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

ich sage abermals, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich als einen törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme.

俄语

Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобыи мне сколько-нибудь похвалиться.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.

俄语

и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

gehorchet hiskia nicht! denn so spricht der könig von assyrien: nehmet an meine gnade und kommt zu mir heraus, so soll jedermann von seinem weinstock und seinem feigenbaum essen und von seinem brunnen trinken,

俄语

Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und wenn ihnen gesagt wird: "wohnt in dieser stadt und nehmet von ihr eure speise, wo immer ihr wollt, und sprecht: "vergebung!" und geht durch das tor ein, indem ihr euch niederwerft!

俄语

[Вспомни, Мухаммад], как им было сказано: "Поселитесь в этом городе, ешьте там [вволю] повсюду, где захотите, говорите: "Прости [нам грехи]!" и входите во врата [города] с земным поклоном.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,735,060,023 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認