Usted buscó: bei nicht bestimmungsgemäßer verwendung (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

bei nicht bestimmungsgemäßer verwendung

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

rückforderung von eu-mitteln bei nicht korrekter verwendung

Eslovaco

spätné vrátenie prostriedkov eÚ, ak neboli vynaložené správne

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tenofovirdisoproxil 245 mg bei nicht

Eslovaco

farmakokinetické parametre u hiv neinfikovaných pacientov s rozdielnymi stupňami poškodenia obličiek sa stanovili hlavne po jednorazovom podaní dávok emtricitabínu 200 mg alebo tenofovir- dizoproxilu 245 mg.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

bei nicht sofortiger verwendung liegt vor verabreichung die verantwortung für die lagerzeit und

Eslovaco

z mikrobiologického hľadiska je potrebné liek použiť okamžite.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abhilfe bei nicht erfolgter bereitstellung

Eslovaco

náprava v prípade nedodania

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) bei nicht geimpften tieren:

Eslovaco

b) v prípade neočkovaných jedincov:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

studien bei nicht vorbehandelten patienten:

Eslovaco

Štúdie u doteraz neliečených pacientov

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei nicht antiretroviral vorbehandelten erwachsenen patienten

Eslovaco

dospelí pacienti bez predchádzajúcej antiretrovírusovej terapie

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

subsidiarität (bei nicht ausschließlicher zuständigkeit)

Eslovaco

subsidiarita (iné ako výlučné právomoci)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

behandlung der candidämie bei nicht neutropenischen patienten

Eslovaco

liečba kandidémie u pacientov bez neutropénie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

klinische wirksamkeit bei nicht vorbehandeltem multiplem myelom

Eslovaco

klinická účinnosť pri doteraz neliečenom mnohopočetnom myelóme

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei nicht sofortiger verwendung liegen die aufbewahrungszeit und die aufbewahrungsbedingungen vor der anwendung in der verantwortung des benutzers.

Eslovaco

ak sa nepoužije okamžite, za trvanie a podmienky uchovávania pred použitím zodpovedá

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

(a) normalwert bei nicht-wto-mitgliedern

Eslovaco

normálna hodnota pre krajiny, ktoré nie sú členmi wto

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anfangsdosis und titration bei nicht mit levodopa vorbehandelten patienten

Eslovaco

počiatočná dávka a titrácia u pacientov, ktorí v minulosti neužívali levodopu

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

automatische ausweisungsverfügung bei nicht fristgerechter beibringung der verlangten dokumente

Eslovaco

automatický príkaz na opustenie územia v prípade nepredloženia dokladov v stanovenej lehote

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein verschluss des dialysesystems ist bei nicht optimaler heparinisierung möglich.

Eslovaco

ak nie je heparinizácia optimálna, môže dôjsť k oklúzii dialyzačného systému.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei nicht angemeldeten beihilfen wird die kommission wie folgt verfahren:

Eslovaco

v prípade neoznámenej pomoci komisia uplatní:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der schwerpunkt liegt bei nicht invasiven bzw. minimal invasiven konzepten.

Eslovaco

dôraz sa kladie na neinvazívne alebo minimálne invazívne postupy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aptivus mit ritonavir darf bei nicht vorbehandelten patienten nicht angewendet werden.

Eslovaco

aptivus s ritonavirom sa nemá používať u ešte neliečených pacientov.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zur verringerung von lahmheits- und entzündungssymptomen bei nicht-infektiösen bewegungsstörungen.

Eslovaco

liečba neinfekčných porúch pohybového aparátu na na zníženie príznakov krívania a zápalu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zur linderung von lahmheits- und entzündungssymptomen bei nicht-infektiösenerkrankungen des bewegungsapparates.

Eslovaco

liečba neinfekčných porúch pohybového aparátu na na zníženie príznakov krívania a zápalu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,946,122 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo