De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
würdig
hominis digni
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es ist deiner wirklich würdig
tequet
Última actualización: 2022-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie dachten, er sei der senatoren würdig
eum senatoribus dignum esse putarent
Última actualización: 2021-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jener schlechteste mann war deiner nicht würdig!
ille vir pessimus te dignus non erat
Última actualización: 2023-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
niemals bin ich es würdig, von einem lehrer gelobt zu werden.
numquam dignus sum, qui a magistro lauder.
Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etwas, das des königreichs syrien würdig ist: er fing an zu schreien,
postquam social antiochius candelabrum attulerunt , iste clamare iste coepit dignam rem esse regno syria esse, dignam regio munere, dignam capitolio
Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daß ihr wandelt würdig dem herrn zu allem gefallen und fruchtbar seid in allen guten werken
ut ambuletis digne deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia de
Última actualización: 2023-09-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
und ich weinte sehr, daß niemand würdig erfunden ward, das buch aufzutun und zu lesen noch hineinzusehen.
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die von deiner liebe gezeugt haben vor der gemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie abfertigst würdig vor gott.
qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
welche aber würdig sein werden, jene welt zu erlangen und die auferstehung von den toten, die werden weder freien noch sich freien lassen.
illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darum habe ich auch mich selbst nicht würdig geachtet, daß ich zu dir käme; sondern sprich ein wort, so wird mein knecht gesund.
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und ich sah einen starken engel, der rief aus mit großer stimme: wer ist würdig, das buch aufzutun und seine siegel zu brechen?
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie wissen gottes gerechtigkeit, daß, die solches tun, des todes würdig sind, und tun es nicht allein, sondern haben auch gefallen an denen, die es tun.
qui cum iustitiam dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und sangen ein neues lied und sprachen: du bist würdig, zu nehmen das buch und aufzutun seine siegel; denn du bist erwürget und hast uns gott erkauft mit deinem blut aus allerlei geschlecht und zunge und volk und heiden
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: