Hai cercato la traduzione di würdig da Tedesco a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

würdig

Latino

hominis digni

Ultimo aggiornamento 2013-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es ist deiner wirklich würdig

Latino

tequet

Ultimo aggiornamento 2022-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie dachten, er sei der senatoren würdig

Latino

eum senatoribus dignum esse putarent

Ultimo aggiornamento 2021-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

jener schlechteste mann war deiner nicht würdig!

Latino

ille vir pessimus te dignus non erat

Ultimo aggiornamento 2023-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

niemals bin ich es würdig, von einem lehrer gelobt zu werden.

Latino

numquam dignus sum, qui a magistro lauder.

Ultimo aggiornamento 2023-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

etwas, das des königreichs syrien würdig ist: er fing an zu schreien,

Latino

postquam social antiochius candelabrum attulerunt , iste clamare iste coepit dignam rem esse regno syria esse, dignam regio munere, dignam capitolio

Ultimo aggiornamento 2020-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daß ihr wandelt würdig dem herrn zu allem gefallen und fruchtbar seid in allen guten werken

Latino

ut ambuletis digne deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia de

Ultimo aggiornamento 2023-09-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und ich weinte sehr, daß niemand würdig erfunden ward, das buch aufzutun und zu lesen noch hineinzusehen.

Latino

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die von deiner liebe gezeugt haben vor der gemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie abfertigst würdig vor gott.

Latino

qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

welche aber würdig sein werden, jene welt zu erlangen und die auferstehung von den toten, die werden weder freien noch sich freien lassen.

Latino

illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darum habe ich auch mich selbst nicht würdig geachtet, daß ich zu dir käme; sondern sprich ein wort, so wird mein knecht gesund.

Latino

propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und ich sah einen starken engel, der rief aus mit großer stimme: wer ist würdig, das buch aufzutun und seine siegel zu brechen?

Latino

et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.

Latino

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie wissen gottes gerechtigkeit, daß, die solches tun, des todes würdig sind, und tun es nicht allein, sondern haben auch gefallen an denen, die es tun.

Latino

qui cum iustitiam dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und sangen ein neues lied und sprachen: du bist würdig, zu nehmen das buch und aufzutun seine siegel; denn du bist erwürget und hast uns gott erkauft mit deinem blut aus allerlei geschlecht und zunge und volk und heiden

Latino

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,652,461 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK