Usted buscó: beizupflichten (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

beizupflichten

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

dieser auffassung ist prinzipiell beizupflichten.

Letón

Šim uzskatam principiāli var pievienoties.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

was die allgemeine frage nach der zulässigkeit des rückgriffs auf eine abgeleitete rechtsgrundlage angehe, sei dem rat beizupflichten, dass keine bestimmung des vertrags dies verbiete.

Letón

attiecībā uz vispārīgo jautājumu par iespēju izmantot atvasinātu juridisko pamatu minētā dalībvalsts tāpat kā padome uzskata, ka līgumā nav paredzēts nekas tāds, kas to nepieļautu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22. sämtlichen argumenten, die das vorlegende gericht so für die lösung anführt, die es für das problem, das gegenstand der ersten beiden fragen ist, in aussicht nimmt, ist entschieden beizupflichten.

Letón

“izvešanas punktā valsts pilnvarots veterinārārsts saskaņā ar padomes direktīvu 96/93/ek apliecina, ka:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deutschland ist gewiss beizupflichten, wenn sie darauf hinweist, für die beihilferechtliche würdigung durch die kommission sei allein das ergebnis, d. h. die höhe des entgelts, ausschlaggebend und nicht die art und weise seines zustandekommens.

Letón

vācijai, protams, ir jāpiekrīt, ja tiek norādīts, ka atbalsta elementu atzīšanai komisijai esot svarīgs tikai rezultāts, t.i., izšķirīgais ir atlīdzības lielums un nevis veids, kā tas noteikts.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

91/533 in art. 1 abs. 1 nr. 1 des gesetzes vom 20. dezember 2002 anbelangt, ist dem vorbringen der kommission beizupflichten, dass dem empfangsstaat grundsätzlich nicht die kontrolle der einhaltung der bestimmungen der richtlinie 91/533 obliegt.

Letón

vai tamlīdzīga dokumenta direktīvas 91/533 izpratnē nepieciešamību, ir jāpiekrīt komisijas izklāstam, ka uzņemošās valsts kompetencē nav kontrolēt direktīvas 91/533 noteikumu ievērošanu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,757,238 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo