Je was op zoek naar: beizupflichten (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

beizupflichten

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

dieser auffassung ist prinzipiell beizupflichten.

Lets

Šim uzskatam principiāli var pievienoties.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

was die allgemeine frage nach der zulässigkeit des rückgriffs auf eine abgeleitete rechtsgrundlage angehe, sei dem rat beizupflichten, dass keine bestimmung des vertrags dies verbiete.

Lets

attiecībā uz vispārīgo jautājumu par iespēju izmantot atvasinātu juridisko pamatu minētā dalībvalsts tāpat kā padome uzskata, ka līgumā nav paredzēts nekas tāds, kas to nepieļautu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

22. sämtlichen argumenten, die das vorlegende gericht so für die lösung anführt, die es für das problem, das gegenstand der ersten beiden fragen ist, in aussicht nimmt, ist entschieden beizupflichten.

Lets

“izvešanas punktā valsts pilnvarots veterinārārsts saskaņā ar padomes direktīvu 96/93/ek apliecina, ka:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

deutschland ist gewiss beizupflichten, wenn sie darauf hinweist, für die beihilferechtliche würdigung durch die kommission sei allein das ergebnis, d. h. die höhe des entgelts, ausschlaggebend und nicht die art und weise seines zustandekommens.

Lets

vācijai, protams, ir jāpiekrīt, ja tiek norādīts, ka atbalsta elementu atzīšanai komisijai esot svarīgs tikai rezultāts, t.i., izšķirīgais ir atlīdzības lielums un nevis veids, kā tas noteikts.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

91/533 in art. 1 abs. 1 nr. 1 des gesetzes vom 20. dezember 2002 anbelangt, ist dem vorbringen der kommission beizupflichten, dass dem empfangsstaat grundsätzlich nicht die kontrolle der einhaltung der bestimmungen der richtlinie 91/533 obliegt.

Lets

vai tamlīdzīga dokumenta direktīvas 91/533 izpratnē nepieciešamību, ir jāpiekrīt komisijas izklāstam, ka uzņemošās valsts kompetencē nav kontrolēt direktīvas 91/533 noteikumu ievērošanu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,190,227 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK