Usted buscó: fütterungsarzneimittel (Alemán - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Lithuanian

Información

German

fütterungsarzneimittel

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

nat/656 - fütterungsarzneimittel

Lituano

nat/656 – vaistiniai pašarai ir veterinariniai vaistai

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vormischung für fütterungsarzneimittel

Lituano

vaistinis premiksas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das fütterungsarzneimittel kann dann pelletiert werden.

Lituano

po to vaistinį pašarą galima granuliuoti.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das fütterungsarzneimittel sollte als alleinige ration gegeben werden.

Lituano

Šis vaistinis pašaras turėtų būti naudojamas kaip vienintelis pašaro šaltinis.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ii) muß das fütterungsarzneimittel für den vorgeschriebenen zeitraum haltbar sein,

Lituano

ii) gydomasis pašaras galiotų numatytą laikotarpį;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

v. hormone, rückstände, bst, zoonosen, tierabfälle, fütterungsarzneimittel;

Lituano

v. hormonais, likučiais, galvijų somatotropiniu hormonu, zoonozėmis, gyvūnų liekanomis, vaistiniais pašarais,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das fütterungsarzneimittel sollte sieben tage lang als alleinige ration gegeben werden.

Lituano

Šis vaistinis pašaras turėtų būti naudojamas kaip vienintelis pašaro šaltinis.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

v. hormone, rückstände, bst, zoonosen, tierische abfälle, fütterungsarzneimittel,

Lituano

v. hormonais, likučiais, galvijų somatotropiniu hormonu, zoonozėmis, gyvūnų liekanomis, vaistiniais pašarais

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

futtermittel können untergliedert werden in futtermittel-ausgangserzeugnisse, mischfuttermittel, futtermittelzusatzstoffe und fütterungsarzneimittel.

Lituano

pašarai gali būti skirstomi į pašarines žaliavas, kombinuotuosius pašarus, pašarų priedus ir vaistinius pašarus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

größere gruppen sollten mit einem fütterungsarzneimittel behandelt werden, das die arzneimittel-vormischung enthält.

Lituano

didesnės grupės turėtų būti gydomos vaistiniais pašarais, į kuriuos įmaišyta premikso.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

größere tiergruppen sollten mit einem fütterungsarzneimittel, das die arzneimittel-vormischung enthält, behandelt werden.

Lituano

didesnės kiaulių grupės turi būti maitinamos vaistiniu pašaru, kuriame yra premikso.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fütterungsarzneimittel dürfen jedoch nur aus vormischungen für fütterungsarzneimittel hergestellt werden, die nach maßgabe der vorliegenden richtlinie zugelassen worden sind.

Lituano

tačiau vaistiniai pašarai gali būti gaminami tik iš vaistinių premiksų, kuriais, kaip numatyta šioje direktyvoje, buvo leista prekiauti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fütterungsarzneimittel im sinne der richtlinie 90/167/ewg zählen nicht zu den futtermitteln für besondere ernährungszwecke;

Lituano

specialusis pašaras neapima vaistinių pašarų, kaip apibrėžta direktyvoje 90/167/eeb;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(1) die mitgliedstaaten schreiben vor, daß der arzneimittelanteil bei einem fütterungsarzneimittel nur aus einer zugelassenen arzneimittelvormischung stammen darf.

Lituano

1. kalbant apie vaistinius komponentus, valstybės narės nustato, kad gydomieji pašarai turi būti gaminami tik su leistinais gydomaisiais premiksais.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(1) die mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen maßnahmen, damit fütterungsarzneimittel nur unter folgenden voraussetzungen hergestellt werden:

Lituano

1. valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių, kad užtikrintų gydomųjų pašarų gamybą tik žemiau išvardintomis sąlygomis:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

g) vormischungen und fütterungsarzneimittel sind in getrennten, eigens dafür bestimmten und für die aufbewahrung geeigneten verschlossenen räumen oder luftdicht verschlossenen behältnissen zu lagern.

Lituano

g) premiksai ir gydomieji pašarai turi būti sandėliuojami tinkamose atskirose ir saugiose patalpose ar hermetiškuose konteineriuose, skirtuose specialiai tokių produktų sandėliavimui.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

econor 0,5% arzneimittel-vormischung zur herstellung von fütterungsarzneimitteln für schweine.

Lituano

econor 0, 5% vaistinis premiksas kiaulėms

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,344,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo