Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
container-verladung:
Погрузка в контейнер:
Última actualización: 2013-01-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
verladung und verpackung
Погрузка и упаковка
Última actualización: 2013-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a001 verladung und verpackung
a001 Погрузка и упаковка
Última actualización: 2013-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verpackung, verladung, transport
Упаковка, погрузка, транспортировка
Última actualización: 2013-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verpackung / verladung / transport
УПАКОВКА / ПОГРУЗКА / ТРАНСПОРТИРОВКА
Última actualización: 2013-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exklusiv verladung, verpackung, frachtversicherung sowie der gesetzlichen mehrwertsteuer.
Без учета погрузки, упаковки, страхование фрахта и НДС.
Última actualización: 2012-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exkl. verladung und verpackung, fracht, versicherung, sowie der gesetzlichen mehrwertsteuer
Без учета погрузки и упаковки, страхование фрахта и НДС.
Última actualización: 2013-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist auch für die betriebssichere und beförderungssichere verladung der güter auf dem fahrzeug verantwortlich.
Он также отвечает за надежное и безопасное размещение грузов на автомобиле.
Última actualización: 2012-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transport oder verladung erfolgt mittels gabelstapler oder kran (tragfähigkeit 10000 kg).
Транспортировка или погрузка должна производиться с помощью автопогрузчика или грузоподъемного крана (грузоподъемность 10 000 кг.).
Última actualización: 2013-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die außenspiegel werden für die verladung herangeklappt (achtung bei elektr. mechanismen).
Наружные зеркала заднего вида складываются для погрузки (будьте внимательны с электрическими механизмами).
Última actualización: 2013-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sichern der fahrzeuge erfolgt vor der verladung in den container mittels laschen durch alle vier felgen.
Крепление транспортных средств происходит перед погрузкой в контейнер посредством соединительных накладок через все 4 обода.
Última actualización: 2013-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der demontage und verladung ist personal der fa. arinstein vor ort, um sicherzustellen, dass die ladung ordnungsgemäß gesichert wurde.
При демонтаже и погрузке персонал фирмы arinstein присутствует на месте, чтобы гарантировать, чтобы погрузка была обеспечена по правилам.
Última actualización: 2012-08-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die preise gelten ab werk, einschließlich verladung im werk, ausschließlich verpackung, transportkosten und aufstellung und zzgl. der gesetzlichen umsatzsteuer.
Цены понимаются на условиях франко-склад (exw), включая стоимость погрузки на территории склада, без учёта стоимости упаковки, транспортировки и установки, а также налога на добавленную стоимость.
Última actualización: 2013-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtpreis (betrag) jeder partie der zu lieferenden ware, der in den rechnungen angegeben ist, enthält den wert der ware, verpackung, kennzeichnung, verladung, transport, versicherung, zoll genehmigungsprozeduren für ausfuhren im land des verkÄufers, gemäß den bestimmungen der incoterms 2010.
Общая цена (сумма) каждой партии поставляемого Товара, указанная в счетах-фактурах включает в себя стоимость Товара, упаковку, маркировку, погрузку, перевозку, страхование, таможенное оформление процедуры экспорта в стране ПРОДАВЦА в соответствии с правилами ИНКОТЕРМС-2010.
Última actualización: 2012-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad: