De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bremsbelag prüfen
vérifier plaquettes de frein
Última actualización: 2014-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prüfen
Пров› јери
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bilder prüfen
Провери слике
Última actualización: 2009-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prüfen sie den geschenkcode
проверите ко̂д поклон картице
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nicht auf updates prüfen
Не проверавај обнове
Última actualización: 2012-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ausgabedateien prüfen, falls möglich
Провери излазне фајлове ако је могуће
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
blöcke beim hochladen erneut prüfen
Провери парчиће током слања
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erneut prüfen@label:listbox
& Поново провери подршку@ label: listbox
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nach dem beenden des transfers datenintegrität prüfen
Провери податке након завршеног преузимања
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beim start prüfen, ob opera standard-browser ist
Провери да ли је opera основни прегледач
Última actualización: 2009-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„ %1“ nicht gefunden; prüfen sie ihre installation
% 1 није нађена, пров› јерите инсталацију.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ktexteditor-modul zu filtern/prüfen beim laden/speicherncomment
Прикључак уређивача текста за филтрирање и проверу на учитавању и уписивањуcomment
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
songkick kann nicht heruntergeladen werden. prüfen sie die internetverbindung: %1
Не могу да преузмем са ~@ ¦Сонгкика¦songkicka¦. Проверите интернет везу:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
passwort mit folgenden benutzernamen prüfen, falls der client keinen benutzernamen angibt:
Ов› јеравај лозинку према с‹ љедећим корисничким именима ако клијент не зада корисничко име:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die datei kann nicht gespeichert werden. bitte prüfen sie, ob sie schreibberechtigung besitzen.
Фајл не може да се сачува. Пров› јерите имате ли дозволе уписа.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ohne eine verbindung zum server ist es nicht möglich zu prüfen, ob die protokollversion den anforderungen entspricht.
Без везе са сервером није могуће пров› јерити да ли верзија протокола испуњава захтеве.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fehler beim schreiben in die datei. bitte prüfen sie die zugriffsrechte und den verfügbaren speicher auf dem datenträger.
Уписивање фајла није успело. Проверите дозволе и доступан простор на диску.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
%1 kann nicht auf den ipod schreiben (prüfen sie die zugriffsrechte auf ihrem ipod).
% 1 грешка при упису на ~@ ¦и‑ под¦ipod¦, проверите дозволе за писање.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es kann kein liedtext heruntergeladen werden. bitte prüfen sie die internetverbindung. die fehlermeldung lautet: %1
Не могу да преузмем стихове. Проверите интернет везу. Порука о грешци:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich, der herr, kann das herz ergründen und die nieren prüfen und gebe einem jeglichen nach seinem tun, nach den früchten seiner werke.
ja gospod ispitujem srca i iskuavam bubrege, da bih dao svakome prema putevima njegovim i po plodu dela njegovih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: