Usted buscó: kembraeg (Bretón - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Bretón

Francés

Información

Bretón

kembraeg

Francés

gallois

Última actualización: 2012-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

ur ger hollgeltiek ez eo ivez, hag a vez kavet koulz e kembraeg hag en iwerzhoneg.

Francés

ce mot est ancien puisqu’on le trouve en vieux-breton et en moyen-breton.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

daoust hag un den hag a gomz brezhoneg a c'hall kompren unan all hag a gomz kembraeg ?

Francés

a quoi sert la lettre zh ?

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

diwar an henvrezhoneg celli/cilli e teu. bez ez eus anezhañ e kembraeg hag e kerneveureg ivez.

Francés

plus tranché est gwell eo gwelet ki e kounnar, evit heol tomm e miz genver car il vaut mieux voir un chien enragé qu’un chaud soleil en janvier.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

karg en deus da reiñ c'hoant da vugale vihan al lec'hioù degemer kembraek da gomz e kembraeg.

Francés

sa mission est d'inciter les petits enfants des lieux d'accueil petite enfance gallois de s'exprimer en gallois.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

ar raktres twf (douget gant bwrdd yr iaith gymraeg) a glask broudañ an dud da zesevel o bugale e kembraeg.

Francés

le projet twf (porté par bwrdd yr iaith gymraeg, l’office de la langue galloise) vise à inciter les parents à élever leurs enfants en gallois.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

da skouer : dewin (strobineller e kembraeg) zo un dudenn nevez-flamm evit ar vugale, emañ o chom e balalwn, en oabl.

Francés

par exemple, dewin (magicien en gallois) est un tout nouveau personnage pour les enfants qui vit à balalwn, dans le ciel.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Bretón

divyezhek e oa ar gartenn hetoù evit 2005 da skouer, ar siell nevez zo bet graet ur stumm ofisiel brezhonek anezhi (met n’eo nemet gant ar bed kevredigezhel ha war terioù zo e vez implijet evit ar poent), ha sinet eo bet stumm brezhonek ar feur-emglev etre rannvro breizh hag ar vodadenn vroadel evit kembre a oa bet sinet gant prezidant ar c’huzul-rannvro diaraok e kembraeg, saozneg ha galleg hepken, nebeutoc’h eget bloaz a-raok.

Francés

a titre d’exemple, sa carte de vœux pour 2005 était bilingue, son nouveau logo a été décliné dans une version officielle en langue bretonne (mais, pour le moment, il n’est employé que par le monde associatif et sur certains ter) et la version bretonne du protocole d'accord entre la région bretagne et l'assemblée nationale pour le pays de galles a été signée - laquelle n’avait été signée qu’en gallois, anglais et français par le président précédent du conseil régional, moins d’un an auparavant.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,540,401 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo