Je was op zoek naar: kembraeg (Bretoens - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bretoens

Frans

Info

Bretoens

kembraeg

Frans

gallois

Laatste Update: 2012-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

ur ger hollgeltiek ez eo ivez, hag a vez kavet koulz e kembraeg hag en iwerzhoneg.

Frans

ce mot est ancien puisqu’on le trouve en vieux-breton et en moyen-breton.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

daoust hag un den hag a gomz brezhoneg a c'hall kompren unan all hag a gomz kembraeg ?

Frans

a quoi sert la lettre zh ?

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

diwar an henvrezhoneg celli/cilli e teu. bez ez eus anezhañ e kembraeg hag e kerneveureg ivez.

Frans

plus tranché est gwell eo gwelet ki e kounnar, evit heol tomm e miz genver car il vaut mieux voir un chien enragé qu’un chaud soleil en janvier.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

karg en deus da reiñ c'hoant da vugale vihan al lec'hioù degemer kembraek da gomz e kembraeg.

Frans

sa mission est d'inciter les petits enfants des lieux d'accueil petite enfance gallois de s'exprimer en gallois.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

ar raktres twf (douget gant bwrdd yr iaith gymraeg) a glask broudañ an dud da zesevel o bugale e kembraeg.

Frans

le projet twf (porté par bwrdd yr iaith gymraeg, l’office de la langue galloise) vise à inciter les parents à élever leurs enfants en gallois.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

da skouer : dewin (strobineller e kembraeg) zo un dudenn nevez-flamm evit ar vugale, emañ o chom e balalwn, en oabl.

Frans

par exemple, dewin (magicien en gallois) est un tout nouveau personnage pour les enfants qui vit à balalwn, dans le ciel.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

divyezhek e oa ar gartenn hetoù evit 2005 da skouer, ar siell nevez zo bet graet ur stumm ofisiel brezhonek anezhi (met n’eo nemet gant ar bed kevredigezhel ha war terioù zo e vez implijet evit ar poent), ha sinet eo bet stumm brezhonek ar feur-emglev etre rannvro breizh hag ar vodadenn vroadel evit kembre a oa bet sinet gant prezidant ar c’huzul-rannvro diaraok e kembraeg, saozneg ha galleg hepken, nebeutoc’h eget bloaz a-raok.

Frans

a titre d’exemple, sa carte de vœux pour 2005 était bilingue, son nouveau logo a été décliné dans une version officielle en langue bretonne (mais, pour le moment, il n’est employé que par le monde associatif et sur certains ter) et la version bretonne du protocole d'accord entre la région bretagne et l'assemblée nationale pour le pays de galles a été signée - laquelle n’avait été signée qu’en gallois, anglais et français par le président précédent du conseil régional, moins d’un an auparavant.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,737,832,805 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK