Usted buscó: ерусалим (Búlgaro - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Bulgarian

Russian

Información

Bulgarian

ерусалим

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Búlgaro

Ruso

Información

Búlgaro

Аз проповедникът бях цар Над Израиля в Ерусалим;

Ruso

Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Така дойдох в Ерусалим и седях там три дни.

Ruso

И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И като стигнахме в Ерусалим, седяхме там три дни.

Ruso

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И през тия дни слязоха пророци от Ерусалим в Антиохия,

Ruso

Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Думите на проповедника, Давидовият син, цар в Ерусалим: -

Ruso

Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Юда ще бъде населен до века, И Ерусалим из род в род.

Ruso

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим – в роды родов.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Витания беше близо до Ерусалим, колкото петнадесет стадии;

Ruso

Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И Соломон царува в Ерусалим над целия Израил четиридесет години.

Ruso

Царствовал же Соломон в Иерусалиме над всем Израилем сорок лет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А като се връщаше Юдовият цар Иосафат с мир у дома си в Ерусалим,

Ruso

И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Ездра стигна в Ерусалим в петия месец от седмата година на царя.

Ruso

И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, – в седьмой же год царя.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И в пътуването Си към Ерусалим Той минаваше границата между Самария и Галилея.

Ruso

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Фест, като зае областта си, подир три дни възлезе от Кесария в Ерусалим.

Ruso

Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Ровоам, като се установи, в Ерусалим, съгради укрепени градове в Юда;

Ruso

Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А времето на Соломоновото царуване в Ерусалим, над целия Израил, беше четиридесет години.

Ruso

Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.

Ruso

Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Властникът Реум, и секретарят Самса писаха писмо против Ерусалим до цар Артаксеркса както следва:

Ruso

Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

А с Авесалома отидоха от Ерусалим двеста мъже, поканени, които отидоха простодушно, без да знаят нищо.

Ruso

С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чем дело.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Ето имената на ония, които му се родиха в Ерусалим: Самуа, Совав, Натан, Соломон,

Ruso

И родились еще у Давида сыновья и дочери. И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, и Совав, и Нафан, и Соломон,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Възкликнете, запейте заедно, Запустели ерусалимски места; Защото Господ утеши людете Си, Изкупи Ерусалим.

Ruso

Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

И ето имената на чадата, които му се родиха в Ерусалим: Самуа, Совав, Натан, Соломон,

Ruso

И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, Совав, Нафан, Соломон,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,343,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo