Usted buscó: nejsnadnějších (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

nejsnadnějších

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

ne, to je jedna z nejsnadnějších operací na světě.

Alemán

nein, es ist nicht gerade die einfachste operation.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

záchranných plavidel, která jsou naloďována z místa na palubě a jsou méně než 4,5 metru nad vodoryskou za nejsnadnějších plavebních podmínek a která buď

Alemán

Überlebensfahrzeuge, in die das einbooten von einer stelle an deck erfolgt, die sich bei leichtestem betriebszustand auf see weniger als 4,5 meter über der wasseroberfläche befindet, und die entweder:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bok lodě nesmí mít žádné otvory mezi naloďovacím stanovištěm systému evakuace z lodě a vodoryskou za nejsnadnějších plavebních podmínek a musí být zajištěny prostředky na ochranu systému před jakýmikoliv výčnělky.

Alemán

die bordwand des schiffes darf zwischen der einbootungsstation des schiffs­evakuierungssystems und der wasserlinie im leichtesten betriebszustand auf see keine Öffnungen haben, und es müssen vorkehrungen getroffen sein, um die anlage vor vorsprüngen zu schützen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bok lodě k vodorysce za nejsnadnějších plavebních podmínek, boční stěny nástavby a palubních přístřešků, které se nacházejí pod prostorem naloďování do záchranných vorů a kluzných drah a přiléhají k němu.

Alemán

die schiffsseite bis zum leertiefgang und die seiten der aufbauten und deckshäuser, die unterhalb und neben dem einbootungsbereich für rettungsflöße und notrutschen liegen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bok lodě k vodorysce za nejsnadnějších plavebních podmínek, boční strany nástavby a palubních přístřešků, které se nacházejí pod záchrannými vory a evakuačními kluznými dráhami a vedle nich, může být snížen na a-30.

Alemán

die schiffsseite bis zum leetiefgang und die seiten der aufbauten und deckshäuser, die unterhalb und neben den rettungsflößen und notrutschen liegen, können auf die klasse „a-30“ herabgesetzt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nejméně jeden záchranný kruh na každém boku musí být opatřen záchranným lanem, jehož délka se rovná nejméně dvojnásobku výšce, na které je uložen nad vodoryskou za nejsnadnějších podmínek plavby nebo 30 metrů, podle toho, která hodnota je vyšší.

Alemán

wenigstens ein rettungsring je schiffsseite muss mit einer schwimmfähigen rettungsleine versehen sein; die länge der rettungsleine beträgt entweder mindestens die doppelte höhe des anbringungsortes des rettungsrings über der wasserlinie des schiffes im leichtesten betriebszustand auf see oder 30 meter, je nachdem, welcher wert größer ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(2) situace v zemi vyžaduje účinné a bezodkladné poskytnutí pomoci ze strany společenství, která je nejsnadnější, je-li prováděna na místní úrovni.

Alemán

(2) aufgrund der lage im land ist eine effiziente und zügige bereitstellung der hilfe der gemeinschaft geboten; dies lässt sich am besten durch die abwicklung der hilfe vor ort erreichen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,921,783 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo