Usted buscó: nezajištěných (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

nezajištěných

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

zakazuji pronásledování nepřítele do nezajištěných oblastí.

Alemán

verfolgt keinen feind in ungesicherte schiffsteile.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

na rozdíl od sazby eurepo odráží euribor podmínky na nezajištěných trzích.

Alemán

anders als der eurepo ist der euribor ein richtsatz für die unbesicherten märkte.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

v prostředí značně se zvyšujících nezajištěných sazeb peněžního trhu se také výrazně zvětšil

Alemán

der spit-zenrefi nanzierungssatz, der mindestbietungssatz und der einlagensatz erhöhten sich dadurch auf 5 %, 4 % bzw. 3 % (siehe abbildung 1).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

je ovšem vhodné některé druhy nezajištěných závazků z působnosti nástroje odepsání závazků vyloučit.

Alemán

allerdings ist es zweckmäßig, bestimmte arten nicht abgesicherter verbindlichkeiten vom anwendungsbereich des „bail-in“-instruments auszunehmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vypočítá se jako vážený průměr úrokových sazeb z nezajištěných jednodenních půjček v euru , které vykazuje vybraná skupina bank .

Alemán

der eg-vertrag wurde mehrmals abgeändert , insbesondere durch den vertrag über die europäische union ( „vertrag von maastricht ") , der den grundstein für die wirtschafts - und währungsunion legte und die eszb-satzung enthielt .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

banky mohou využívat státní záruky za emisi nových dluhových nástrojů, ať zajištěných nebo nezajištěných, kromě nástrojů, jež lze považovat za kapitál.

Alemán

banken können für die ausgabe neuer schuldtitel unabhängig von deren besicherung staatliche garantien erhalten, sofern es sich nicht um instrumente handelt, die als kapital einzustufen sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vládního sektoru ve výši 4,7 bilionu eur, zbytek měl podobu obchodovatelných aktiv v podobě nezajištěných dluhopisů emitovaných úvěrovými institucemi (1,6 bilionu eur, tj.

Alemán

anhand der aufgliederung nach art der beim eurosystem zur besicherung hinterlegten vermögenswerte zeigt sich, dass der jahresdurchschnittliche anteil der anleihen des zentralstaats von 23 % im jahr 2006 auf 15 % im berichtsjahr zurückging.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

navíc byl dále rozšířen seznam způsobilých emitentů zajištěných dluhopisů (covered bonds) a prioritních nezajištěných dluhopisů (senior unsecured bonds).

Alemán

ferner wurde das verzeichnis der zugelassenen emittenten gedeckter schuldverschreibungen und vorrangiger unbesicherter anleihen ergänzt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- hostitelská národní centrální banka poskytuje dálkově zúčastněné národní centrální bance neomezenou a nezajištěnou úvěrovou facilitu,

Alemán

- die aufnahme-nzb räumt der fernteilnahme-nzb unbegrenzte und unbesicherte kreditfazilität ein;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,475,396 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo