De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
noc
noć
Última actualización: 2009-07-01 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
jasná noc
ведра ноћ
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
noc (18: 00 až 05: 59)
у току ноћи (18. 00 до 5. 59)
v touž noc zabit jest balsazar král kaldejský.
istu noæ bi ubijen valtasar, car haldejski.
Última actualización: 2012-05-05 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Translated.com
den po dni vynáší řeč, a noc po noci ukazuje umění.
nema jezika, niti ima govora, gde se ne bi èuo glas njihov.
a on vzav skyvu chleba, hned vyšel. a byla již noc.
a on uzevi zalogaj odmah izidje; a bee noæ.
a tak předšel dar před ním; on pak zůstal tu noc při houfu.
tako otide dar napred, a on prenoæi onu noæ kod èete svoje.
tehdy pozdvihše se všecko množství, křičeli, a plakal lid v tu noc.
tada se podie sav zbor i stade vikati, i narod plakae onu noæ.
nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.
jer zna dela njihova, i dok obrati noæ, satru se.
zkormoutilo se srdce mé, hrůza předěsila mne, noc mých rozkoší obrátila se mi v strach.
srce mi se smete, groza me poduze; noæ milina mojih pretvori mi se u strah.
aniž ty tmy před tebou ukryti mohou, anobrž noc jako den tobě svítí, rovně tma jako světlo.
ni mrak neæe zamraèiti od tebe, i noæ je svetla kao dan: mrak je kao videlo.
noc pominula, ale den se přiblížil. odvrzmež tedy skutky temnosti, a oblecme se v odění světla.
noæ prodje, a dan se priblii: da odbacimo, dakle, sva dela tamna, i da se obuèemo u oruje videla.
pravímť vám: v tu noc budou dva na loži jednom; jeden bude vzat, a druhý opuštěn.
kaem vam: u onu noæ biæe dva na jednom odru, jedan æe se uzeti a drugi æe se ostaviti;
jáť musím dělati dílo toho, kterýž mne poslal, dokudž den jest. přicházíť noc, kdyžto žádný nebude moci dělati.
meni valja raditi dela onog koji me posla dok je dan: doæi æe noæ kad niko ne moe raditi.
dím-li pak: aspoň tmy, jako v soumrak, přikryjí mne, ale i noc jest světlem vůkol mne.
da kaem: da ako me mrak sakrije; ali je i noæ kao videlo oko mene.
a brány jeho nebudou zavírány ve dne; noci zajisté tam nebude.
i vrata njegova neæe se zatvarati danju, jer onde noæi neæe biti.