Usted buscó: kdysi (Checo - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Turco

Información

Checo

kdysi

Turco

eskiden

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a kdysi dobrodiním zahrnuli jsme mojžíše a Árona,

Turco

and olsun ki musa ve harun'a da iyilikte bulunmuştuk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

kdysi mocné impérium vládce% 1 propadlo zkáze.

Turco

bir zamanların kralı% 1, bak şimdi ne hallere düştü.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

kdysi poslali jsme mojžíše se znameními našimi a mocí zjevnou,

Turco

and olsun ki musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle firavun, haman ve karun'a göndermişizdir. onlar: "bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

kdysi dali jsme mojžíšovi a Áronovi rozlišení a světlo a napomenutí bohabojným,

Turco

and olsun ki, musa ve harun'a eğriyi doğrudan ayıran kitap'ı sakınanlar için ışık ve öğüt olarak verdik.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a dali jsme již kdysi mojžíšovi písmo a učinili jsme bratra jeho Áróna poradcem jemu

Turco

and olsun ki musa'ya kitap verdik, kardeşi harun'u da kendisine vezir yaptık.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a již kdysi jsme dali mojžíšovi správné vedení a učinili jsme dítka izraele dědici písma,

Turco

and olsun ki biz musa'ya doğruluk rehberi verdik. İsrailoğullarını da, akıl sahipleri için bir öğüt ve doğruluk rehberi olan kitap'a, tevrat'a varis kıldık.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

anebo (nevzpomínáš si na) toho, jenž kráčel kdys kol nadobro zpustošeného města?

Turco

ya da altı üstüne gelmiş, ıssız duran bir şehre uğrayan gibisini (görmedin mi?)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,943,047 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo