Usted buscó: uzalud (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

uzalud

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

ništa nije uzalud

Alemán

lieben und nicht berühren

Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

uzalud me štuju nauèavajuæi nauke - uredbe ljudske.

Alemán

vergeblich aber ist's, daß sie mir dienen, dieweil sie lehren solche lehre die nichts ist denn menschengebot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer uzalud je razapinjati mrežu pred oèima svima pticama.

Alemán

denn es ist vergeblich, das netz auswerfen vor den augen der vögel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

uzalud me štuju nauèavajuæi nauke - uredbe ljudske."

Alemán

aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche lehren, die nichts denn menschengebote sind."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti božje.

Alemán

wir ermahnen aber euch als mithelfer, daß ihr nicht vergeblich die gnade gottes empfanget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.

Alemán

denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

a satan odgovori jahvi: "zar se job uzalud boga boji?

Alemán

der satan antwortete dem herrn und sprach: meinst du, daß hiob umsonst gott fürchtet?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

zar ste toliko toga uzalud doživjeli? a kad bi doista bilo uzalud!

Alemán

habt ihr denn so viel umsonst erlitten? ist's anders umsonst!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jesam li, dakle, samo ja uzalud èuvao srce èisto i u nedužnosti prao ruke

Alemán

soll es denn umsonst sein, daß mein herz unsträflich lebt und ich meine hände in unschuld wasche,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer je nedonošèe uzalud došlo i u tamu otišlo i ime mu je tamom pokriveno;

Alemán

denn in nichtigkeit kommt sie, und in finsternis fährt sie dahin, und ihr name bleibt in finsternis bedeckt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

nevladine organizacije prisjećaju se kako su godinama uzalud pozivale ne zabranu uvoza egzotičnih kornjača.

Alemán

die ngo haben jahrelang vergeblich gefordert, die einfuhr exotischer schildkröten zu verbieten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ili mislite da pismo uzalud veli: ljubomorno èezne za duhom što ga nastani u nama?

Alemán

oder lasset ihr euch dünken, die schrift sage umsonst: der geist, der in euch wohnt, begehrt und eifert?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

a kad mati vidje da uzalud èeka i da joj nada propade, uze drugo mlado i od njega lava uèini.

Alemán

da nun die mutter sah, daß ihre hoffnung verloren war, da sie lange gehofft hatte, nahm sie ein anderes aus ihren jungen heraus und machte einen jungen löwen daraus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

kujte naum - bit æe uništen, dogovarajte se samo, bit æe uzalud, jer s nama je bog!

Alemán

beschließt einen rat, und es werde nichts daraus; beredet euch, und es bestehe nicht; denn hier ist immanuel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

na taj način vrijeme i napori koje su msp-ovi uložili u razvoj prijedloga i ideje neće biti potrošeni uzalud.

Alemán

zeit und arbeit für die ausarbeitung eines vorschlags sind damit nicht verschwendet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

uzalud vam je ustat prije zore i dugo u noæ sjediti, vi što jedete kruh muke: miljenicima svojim u snu on daje.

Alemán

es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer brot mit sorgen; denn seinen freunden gibt er's schlafend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

hodoèasnièka pjesma. salomonova. ako jahve kuæu ne gradi, uzalud se muèe graditelji. ako jahve grad ne èuva, uzalud stražar bdi.

Alemán

ein lied salomos im höhern chor. wo der herr nicht das haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. wo der herr nicht die stadt behütet, so wacht der wächter umsonst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

veæ nam oèi išèilješe išèekujuæi pomoæ, ali uzalud; s kula naših zureæ' u daljinu oèekivasmo narod koji nas ne može spasiti.

Alemán

noch gafften unsre augen auf die nichtige hilfe, bis sie müde wurden, da wir warteten auf ein volk, das uns doch nicht helfen konnte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ali oni vele: 'uzalud! mi æemo radije provoditi svoje osnove i èiniti svaki po okorjelosti zlog srca svojega.'"

Alemán

aber sie sprachen: daraus wird nichts; wir wollen nach unsern gedanken wandeln und ein jeglicher tun nach gedünken seines bösen herzens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

uziðoh po objavi i izložih im - napose uglednijima - evanðelje koje propovijedam meðu poganima da ne bih možda, ili da nisam, trèao uzalud.

Alemán

ich zog aber hinauf aus einer offenbarung und besprach mich mit ihnen über das evangelium, das ich predige unter den heiden, besonders aber mit denen, die das ansehen hatten, auf daß ich nicht vergeblich liefe oder gelaufen wäre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,936,902 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo