Usted buscó: dolini (Croata - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Danish

Información

Croatian

dolini

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Danés

Información

Croata

u dolini: eštaol, sora, ašna;

Danés

i lavlandet: esjtaol, zora, asjna,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

lodu, ononu i u dolini rukotvoraca.

Danés

lod, ono og håndværkerdalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

opet se filistejci raširiše po onoj dolini.

Danés

men filisterne bredte sig på ny i dalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

odande otputuju te se utabore u dolini zaredu.

Danés

derfra brød de op og slog lejr i zereddalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

filistejci opet doðoše i raširiše se po refaimskoj dolini.

Danés

men filisterne bredte sig på ny i refaimdalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i u taj dan slomit æu luk izraelov u dolini jizreelskoj."

Danés

på hin dag sønderbryder jeg israels bue i jizreels dal."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

Šaul doðe do amaleèkoga grada i postavi zasjedu u dolini potoka.

Danés

derpå drog saul mod amaleks by og lagde baghold i dalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

lake su mu grude zemlje u dolini dok za njime ide èitavo puèanstvo.

Danés

i dalbunden hviler han sødt, alverden følger så efter, en flok uden tal gik forud for ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i gle, ondje bijaše slava boga izraelova, kao što je vidjeh u dolini.

Danés

og se, der var israels guds herlighed; at se til var den, som jeg så den i dalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

onda je okretala sa sjevera oko hanatona i završavala se u dolini jiftah-elu.

Danés

derfra drejer grænsen i nordlig retning til hannaton og ender i dalen ved jifta-el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

asa je izašao preda nj; svrstali su se u bojni red u sefatskoj dolini kod mareše.

Danés

men kusjiten zera drog ud imod dem med en hær på 1.000.000 mand og 300 stridsvogne. da han havde nået maresja,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a Šaul i izraelci skupiše se i utaboriše u terebintskoj dolini, i svrstaše se za boj protiv filistejaca.

Danés

ligeledes samlede saul og israels mænd sig og slog lejr i terebintedalen og gjorde sig rede til at angribe filisterne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

abram ostade u kanaanskoj zemlji, dok je lot živio po mjestima u dolini i razapeo svoje šatore do sodome.

Danés

idet abram slog sig ned i kana'ans land, medens lot slog sig ned i jordanegnens byer og drog med sine telte fra sted til sted helt hen til sodoma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kralj je zapovjedio da sve to lijevaju u kalupima od gline, u jordanskoj dolini, izmeðu sukota i sartana.

Danés

i jordanegnen lod kongen dem støbe, ved adamas vadested mellem sukkot og zaretan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

provede me kroz njih, svuda oko njih, i gle, bijaše ih u dolini veoma mnogo i bijahu sasvim suhe!

Danés

og han førte mig rundt omkring dem, og se, de lå i store mængder ud over dalen, og se, de var aldeles tørre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stanovnici bet Šemeša upravo su bili zabavljeni žetvom pšenice u dolini. digavši oèi, ugledaše kovèeg i potrèaše mu s veseljem u susret.

Danés

da bet-sjemesjiterne, der var ved at høste hvede i dalen, så op og fik Øje på arken, løb de den glade i møde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bit æe k'o kad žetelac žito hvata, a ruka mu žanje klasje, kao kad se pabirèe klasovi u refajimskoj dolini -

Danés

det skal gå som når høstkarlen griber om korn og hans arm skærer aksene af, det skal gå, som når aksene samles i refaims dal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i kad koji, prolazeæi zemljom, vidi ljudske kosti, podignut æe kraj njih nadgrobnik dok ih grobari ne ukopaju u dolini hamon-gog.

Danés

og når de vandrer landet rundt og en får Øje på menneskeknogler, skal han sætte et mærke derved, for at graverne kan jorde dem i gogs larmende hobs dal;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

midjanci, amaleèani i svi sinovi istoka pali po dolini, brojni kao skakavci; njihovim devama ne bijaše broja, kao pijesku na obali mora.

Danés

midjaniterne, amalekiterne og alle Østens stammer havde lejret sig på sletten mangfoldige som græshopper, og deres kameler var utallige, mangfoldige som sandet ved havets bred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

izvan jeruzalema iznio je iz doma jahvina, u dolinu kidronsku, ašeru i spalio ju je u dolini kidronskoj, satro u prah, a prah bacio na groblje sinova puèkih.

Danés

og han lod asjerastøtten bringe fra herrens hus uden for jerusalem til kedrons dal og opbrænde der, og han lod den knuse til støv og støvet kaste hen, hvor småfolk havde deres grave.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,932,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo