Usted buscó: oèevi (Croata - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Finnish

Información

Croatian

oèevi

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Finés

Información

Croata

oèevi vaši jedoše u pustinji manu i pomriješe.

Finés

teidän isänne söivät mannaa erämaassa, ja he kuolivat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

gdje me iskušavahu oèevi vaši premda vidješe djela moja.

Finés

jossa teidän isänne minua kiusasivat, jossa he koettelivat minua, vaikka olivat nähneet minun tekoni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

gdje me kušnjom iskušavahu oèevi vaši premda gledahu djela moja

Finés

jossa teidän isänne minua kiusasivat ja koettelivat, vaikka olivat nähneet minun tekojani neljäkymmentä vuotta;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

u tebe se oèevi naši uzdaše, uzdaše se, i ti ih izbavi;

Finés

meidän isämme luottivat sinuun, he luottivat, ja sinä pelastit heidät.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tako su uèinili i vaši oèevi kad sam ih poslao iz kadeš barnee da izvide zemlju.

Finés

niin teidän isännekin tekivät, kun minä lähetin heidät kaades-barneasta katselemaan sitä maata.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a vi, oèevi, ne srdite djece svoje, nego ih odgajajte stegom i urazumljivanjem gospodnjim!

Finés

ja te isät, älkää kiihoittako lapsianne vihaan, vaan kasvattakaa heitä herran kurissa ja nuhteessa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

neka se oèevi ne osuðuju na smrt zbog sinova ni sinovi zbog oèeva; neka svatko za svoj grijeh gine.

Finés

Älköön isiä rangaistako kuolemalla lasten tähden älköönkä lapsia isien tähden; kukin rangaistakoon kuolemalla oman syntinsä tähden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pridošlice smo pred tobom, naseljenici kao svi naši oèevi; naši dani na zemlji prolaze kao sjena i nema nade.

Finés

sillä me olemme muukalaisia ja vieraita sinun edessäsi, niinkuin kaikki meidän isämmekin; niinkuin varjo ovat meidän päivämme maan päällä eikä ole, mihin toivonsa panna.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

naši su se oèevi klanjali na ovome brdu, a vi kažete da je u jeruzalemu mjesto gdje se treba klanjati."

Finés

meidän isämme ovat kumartaen rukoilleet tällä vuorella; ja te sanotte, että jerusalemissa on se paikka, jossa tulee kumartaen rukoilla."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

bože, ušima svojim slušasmo, oèevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.

Finés

jumala, me olemme omin korvin kuulleet, meidän isämme ovat meille kertoneet, minkä teon sinä teit heidän päivinänsä, muinaisina päivinä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i nemojte biti kao vaši oèevi i vaša braæa, koji su se iznevjerili jahvi, bogu svojih otaca, te ih je predao propasti, kako i sami vidite.

Finés

Älkää olko niinkuin teidän isänne ja veljenne, jotka olivat uskottomat herralle, isiensä jumalalle, niin että hän antoi teidät häviön omiksi, niinkuin te itse näette.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iznenada æe upasti u bogate pokrajine i postupat æe kako nisu postupali njegovi oèevi ni oèevi njegovih otaca, rasipajuæi meðu svoje plijen, pljaèku i bogatstvo, smišljat æe osnove protiv tvrdih gradova, ali samo za neko vrijeme.

Finés

keskellä rauhaa hän hyökkää maakunnan lihavimpiin seutuihin ja tekee, mitä eivät hänen isänsä eivätkä hänen isiensä isät olleet tehneet: ryöstösaalista ja tavaraa hän jakelee omilleen; ja linnoituksia vastaan hän hankitsee juoniansa, säädettyyn aikaan asti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nemojte, dakle, biti tvrdovrati kao vaši oèevi: pružite ruku jahvi i doðite u njegovu svetinju koju je posvetio zauvijek i služite jahvi, svome bogu, pa æe odvratiti od vas svoj žestoki gnjev.

Finés

Älkää siis olko niskureita niinkuin teidän isänne; ojentakaa kätenne herralle ja tulkaa hänen pyhäkköönsä, jonka hän on pyhittänyt ikuisiksi ajoiksi, ja palvelkaa herraa, teidän jumalaanne, että hänen vihansa hehku kääntyisi teistä pois.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"idite i upitajte jahvu o meni i ostatku izraela i judeje zbog ove knjige što je naðena, jer je velika jahvina jarost što se izlila na nas zato što naši oèevi nisu èuvali jahvine rijeèi, nisu vršili što je pisano u knjizi."

Finés

"menkää ja kysykää minun puolestani ja niiden puolesta, joita on jäljellä israelista ja juudasta, neuvoa herralta tästä löydetystä kirjasta. sillä suuri on herran viha, joka on vuodatettu meidän ylitsemme, sentähden että meidän isämme eivät ole noudattaneet herran sanaa eivätkä tehneet mitään kaikesta siitä, mikä on kirjoitettuna tässä kirjassa."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,852,032 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo