Usted buscó: emtricitabinom (Croata - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

French

Información

Croatian

emtricitabinom

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Francés

Información

Croata

isentress i efavirenz primjenjivali su se s emtricitabinom (+) tenofovir.

Francés

isentress et l’éfavirenz ont été administrés avec l’emtricitabine (+) ténofovir.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

vrtoglavica je uočena i u kliničkim ispitivanjima s emtricitabinom i tenofovirdizoproksil fumaratom.

Francés

des sensations vertigineuses ont aussi été observées dans des études cliniques sur l’emtricitabine et le fumarate de ténofovir disoproxil.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

no pacijente je potrebno obavijestiti da je zabilježena omaglica tijekom liječenja emtricitabinom.

Francés

les patients doivent toutefois être informés que des vertiges ont été rapportés au cours du traitement par l’emtricitabine.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

no tijekom liječenja efavirenzom, emtricitabinom i tenofovirdizoproksil fumaratom zabilježeni su slučajevi omaglice.

Francés

cependant des sensations vertigineuses ont été rapportées au cours de traitements par l’éfavirenz, l’emtricitabine et le fumarate de ténofovir disoproxil.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nije bio opaţen antagonizam s emtricitabinom ili tenofoviralafenamidom kad su se kombinirali s drugim antiretrovirusnim lijekovima.

Francés

aucun antagonisme n’a été observé avec l’emtricitabine ou le ténofovir alafénamide lorsqu’ils ont été utilisés en association avec d’autres agents antirétroviraux.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nema klinički značajnih farmakokinetičkih interakcija kada se tenofovirdizoproksil fumarat primjenjuje istovremeno s emtricitabinom, nelfavinirom ili ribavirinom.

Francés

aucune interaction pharmacocinétique, cliniquement significative, n’a été retrouvée lorsque le fumarate de ténofovir disoproxil a été co-administré avec l’emtricitabine, le nelfinavir ou la ribavirine.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ne postoji dovoljno dokaza da bi se utvrdilo mijenja li ponovno uvoĎenje liječenja emtricitabinom tijek egzacerbacije hepatitisa nakon liječenja.

Francés

les données sont insuffisantes pour déterminer si la reprise du traitement par l’emtricitabine agit sur l’évolution des aggravations post-traitement de l’hépatite.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

očekuje se da će istodobna primjena lijeka epclusa s efavirenzom/emtricitabinom/ tenofovirdizoproksilfumaratom smanjiti koncentracije velpatasvira.

Francés

la co-administration d’epclusa avec l’éfavirenz/l’emtricitabine/le fumarate de ténofovir disoproxil devrait diminuer la concentration du velpatasvir.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dugoročna ispitivanja evaluacije koristi/rizika dvojne terapije emtricitabinom u kombinaciji s tenofovirdizoproksilfumaratom u pacijenata zaraženih samo virusom hbv su u tijeku.

Francés

des études à long terme évaluant le rapport bénéfice/risque de la bithérapie associant l’emtricitabine et le fumarate de ténofovir disoproxil chez les patients présentant une mono-infection par le vhb sont en cours.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad se daje s elvitegravirom/kobicistatom/ emtricitabinom/tenofovirdizoproksilfumaratom, očekuje se da će harvoni povećati koncentraciju tenofovira.

Francés

lorsqu’il est administré avec l’association elvitégravir/cobicistat/emtricitabine/fumarate de ténofovir disoproxil, harvoni devrait augmenter la concentration du ténofovir.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

atripla se ne smije primjenjivati tijekom trudnoće osim u slučaju da kliničko stanje žene zahtijeva liječenje efavirenzom/emtricitabinom/tenofovirdizoproksil fumaratom.

Francés

atripla ne doit pas être utilisé pendant la grossesse à moins que la situation clinique de la femme ne justifie le traitement par éfavirenz/emtricitabine/fumarate de ténofovir disoproxil.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

analiza ovih uzoraka bolesnika na viramuneu s trenutnim oslobađanjem dvaput dnevno ili viramuneu s produljenim oslobađanjem jedanom dnevno u kombinaciji s tenofovirom i emtricitabinom pokazala je da izolati od 50 bolesnika sadrže mutacije rezistencije koje se očekuju uz liječenje bazirano na nevirapinu.

Francés

l’analyse de ces échantillons de patients traités par viramune à libération immédiate deux fois par jour ou viramune à libération prolongée une fois par jour, en association avec le ténofovir et l’emtricitabine, a montré que les isolats provenant de 50 patients contenaient des mutations de résistance attendues avec un schéma thérapeutique à base de névirapine.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ispitivanje ai266922 bilo je otvoreno ispitivanje za procjenu farmakokinetike, sigurnosti, podnošljivosti i antivirusnog djelovanja efavirenza u kombinaciji s didanozinom i emtricitabinom u pedijatrijskih bolesnika koji prethodno nisu bili liječeni i onih koji su već liječeni antiretrovirusnim lijekovima.

Francés

l’étude ai266922 est une étude en ouvert évaluant la pharmacocinétique, la sécurité d’emploi, la tolérance et l’activité antivirale de l’éfavirenz en association avec la didanosine et l’emtricitabine chez des patients pédiatriques naïfs ou prétraités par un médicament antirétroviral.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

b reyataz/rtv s tenofovirdizoproksilfumaratom/emtricitabinom (fiksna doza 300 mg/200 mg, u tableti, jedanput na dan).

Francés

b reyataz/rtv associé au fumarate de ténofovir disoproxil/emtricitabine (dose fixe de 300 mg/200 mg comprimés une fois par jour).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bolesnike koji primaju lijek epclusa istodobno s elvitegravirom/kobicistatom/emtricitabinom/tenofovirdizoproksilfumaratom ili s tenofovirdizoproksilfumaratom i pojačanim inhibitorom hiv proteaze treba pratiti radi nuspojava povezanih s tenofovirom.

Francés

chez les patients recevant de façon concomitante epclusa avec l’association elvitégravir/cobicistat/emtricitabine/fumarate de ténofovir disoproxil, ou avec le fumarate de ténofovir disoproxil et un inhibiteur de protéase du vih boosté, les effets indésirables associés au ténofovir doivent être surveillés.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

klinička djelotvornost lijeka descovy ustanovljena je u ispitivanjima provedenima s emtricitabinom i tenofoviralafenamidom kad su se davali u fiksnoj kombinaciji s elvitegravirom i kobicistatom u jednoj tableti e/c/f/taf.

Francés

l’efficacité clinique de descovy a été établie d’après les études menées avec l’emtricitabine et le ténofovir alafénamide administrés avec l’elvitégravir et le cobicistat sous la forme d’une association à dose fixe e/c/f/taf.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

antivirusna aktivnost abakavira u kulturi stanica nije bila antagonizirana kad se primjenjivao u kombinaciji s nukleozidnim inhibitorima reverzne transkriptaze (nrti) didanozinom, emtricitabinom, lamivudinom, stavudinom ili tenofovirom, s nenukleozidnim inhibitorom reverzne transkriptaze (nnrti) nevirapinom ili inhibitorom proteaze (pi) amprenavirom.

Francés

en culture cellulaire, l’association de l’abacavir avec des inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse (inti) (didanosine, emtricitabine, stavudine ou ténofovir), des inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse (innti) (névirapine), ou des inhibiteurs de protéases (ip) (amprénavir), n’a pas eu d’effet antagoniste sur l’activité antivirale de l’abacavir.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,337,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo