Usted buscó: njima (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

njima

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

on uzme i pred njima pojede.

Sueco

och han tog det och åt därav i deras åsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tada pred njima zapovjedim baruhu:

Sueco

och jag bjöd baruk, i deras närvaro, och sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nemajte dakle ništa s njima!

Sueco

haven alltså ingen del i sådant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a on æe njima: "i još ne razumijete?"

Sueco

då sade han till dem: »förstån i då ännu ingenting?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

neka mi sagrade svetište da mogu boraviti meðu njima.

Sueco

och de skola göra åt mig en helgedom, för att jag må bo mitt ibland dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

na hrpe su ih zgrtali, zemlja se njima usmrdjela.

Sueco

han svarade: »till i morgon.» då sade han: »må det ske såsom du har sagt, så att du får förnimma att ingen är såsom herren, vår gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a on ih upita: "Što to raspravljaste s njima?"

Sueco

då frågade han dem: »varom disputeren i med dem?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

gladni su bili, žeðu izmoreni, duša je klonula u njima.

Sueco

de hungrade och törstade, deras själ försmäktade i dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali po njima se iz godine u godinu podsjeæa na grijehe.

Sueco

men just i offren ligger en årlig påminnelse om synd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima lotovim.

Sueco

assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt lots barn. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"ušao si, dobacivahu, k ljudima neobrezanima i jeo s njima!"

Sueco

de sade: »du har ju besökt oomskurna män och ätit med dem.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

njima se hrane morske ptice i morski sisavci kao što su tuljani.

Sueco

de utgör föda för sjöfåglar och havsdäggdjur som till exempel sälar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i dok su tako razgovarali i raspravljali, približi im se isus i poðe s njima.

Sueco

medan de nu samtalade och överlade med varandra, nalkades jesus själv och gick med dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"i kako želite da ljudi vama èine, tako èinite i vi njima."

Sueco

såsom i viljen att människorna skola göra mot eder, så skolen i ock göra mot dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

pred upravitelje i kraljeve vodit æe vas poradi mene, za svjedoèanstvo njima i poganima.

Sueco

och i skolen föras fram också inför landshövdingar och konungar, för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

teška razdoblja prilagodbe nekih među njima posljedica su prije svega njihovih prošlih odluka.

Sueco

att vissa var tvungna att gå igenom en svår anpassningsperiod var alltså först och främst en konsekvens av deras tidigare beslut.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

gradske su zidine imale dvanaest temelja, a na njima dvanaest imena dvanaestorice apostola jaganjèevih.

Sueco

och stadsmuren hade tolv grundstenar, och på dem stodo tolv namn: namnen på lammets tolv apostlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"naposljetku posla k njima sina svoga misleæi: 'poštovat æe mog sina.'

Sueco

slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'de skola väl hava försyn för min son.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i uziðe k njima u laðu, a vjetar utihnu. i veoma se, prekomjerno, snebivahu;

Sueco

därefter steg han upp till dem i båten, och vinden lade sig. och de blevo uppfyllda av stor häpnad;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stoga farizeji i pismoznanci mrmljahu: "ovaj prima grešnike, i blaguje s njima."

Sueco

men fariséerna och de skriftlärde knorrade och sade: »denne tager emot syndare och äter med dem.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,507,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo