Usted buscó: odjevena (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

odjevena

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

odjevena je snagom i dostojanstvom, pa se smije danu buduæem.

Sueco

kraft och heder är hennes klädnad, och hon ler mot den dag som kommer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.

Sueco

se, då kom där en kvinna honom till mötes; hennes dräkt var en skökas, och hennes hjärta illfundigt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ili što ste izišli vidjeti? Èovjeka u mekušasto odjevena? eno, oni što se mekušasto nose po kraljevskim su dvorima.

Sueco

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära fina kläder, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i znamenje veliko pokaza se na nebu: Žena odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda.

Sueco

och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ili što ste izašli vidjeti: Èovjeka u mekušaste haljine odjevena? eno, oni u sjajnoj odjeæi i raskošju po kraljevskim su dvorima.

Sueco

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära präktiga kläder och leva i kräslighet, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a slava boga izraelova vinu se s kerubina, nad kojima lebdijaše, prema pragu doma. i pozva èovjeka odjevena u lan, koji imaše za pojasom pisarski pribor,

Sueco

och israels guds härlighet hade lyft sig från keruben, som den vilade på, och hade flyttat sig till tempelhusets tröskel, och ropade nu till mannen som var klädd i linnekläderna och hade skrivtyget vid sin länd;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

zaèuh èovjeka odjevena u lanene haljine, koji stajaše iznad voda rijeke; on podiže k nebu desnicu i ljevicu, kunuæi se vjeèno živim. "nakon jednog vremena, dva vremena i pola vremena - kada doðe kraj rasulu snage svetoga naroda - sve æe se to svršiti."

Sueco

och jag hörde på mannen som var klädd i linnekläder, och som stod ovanför flodens vatten, och han lyfte sin högra hand och sin vänstra hand upp mot himmelen och svor vid honom som lever evinnerligen att efter en tid, och tider, och en halv tid, och när det heliga folkets makt hade blivit krossad i grund, då skulle allt detta varda fullbordat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,581,267 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo