Вы искали: odjevena (Хорватский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Swedish

Информация

Croatian

odjevena

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Шведский

Информация

Хорватский

odjevena je snagom i dostojanstvom, pa se smije danu buduæem.

Шведский

kraft och heder är hennes klädnad, och hon ler mot den dag som kommer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.

Шведский

se, då kom där en kvinna honom till mötes; hennes dräkt var en skökas, och hennes hjärta illfundigt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ili što ste izišli vidjeti? Èovjeka u mekušasto odjevena? eno, oni što se mekušasto nose po kraljevskim su dvorima.

Шведский

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära fina kläder, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i znamenje veliko pokaza se na nebu: Žena odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda.

Шведский

och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ili što ste izašli vidjeti: Èovjeka u mekušaste haljine odjevena? eno, oni u sjajnoj odjeæi i raskošju po kraljevskim su dvorima.

Шведский

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära präktiga kläder och leva i kräslighet, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a slava boga izraelova vinu se s kerubina, nad kojima lebdijaše, prema pragu doma. i pozva èovjeka odjevena u lan, koji imaše za pojasom pisarski pribor,

Шведский

och israels guds härlighet hade lyft sig från keruben, som den vilade på, och hade flyttat sig till tempelhusets tröskel, och ropade nu till mannen som var klädd i linnekläderna och hade skrivtyget vid sin länd;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

zaèuh èovjeka odjevena u lanene haljine, koji stajaše iznad voda rijeke; on podiže k nebu desnicu i ljevicu, kunuæi se vjeèno živim. "nakon jednog vremena, dva vremena i pola vremena - kada doðe kraj rasulu snage svetoga naroda - sve æe se to svršiti."

Шведский

och jag hörde på mannen som var klädd i linnekläder, och som stod ovanför flodens vatten, och han lyfte sin högra hand och sin vänstra hand upp mot himmelen och svor vid honom som lever evinnerligen att efter en tid, och tider, och en halv tid, och när det heliga folkets makt hade blivit krossad i grund, då skulle allt detta varda fullbordat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,841,683 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK