Usted buscó: ¿nombre de mi mascota favorita (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

¿nombre de mi mascota favorita

Alemán

¿nombre de mi mascota favorita

Última actualización: 2013-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

nombre de personnes

Alemán

personenzahl

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de mi

Alemán

die interferone bilden eine gruppe kleiner proteinmoleküle mit einem molekulargewicht von etwa ich

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

nombre de demandeurs d'asile par etat membre

Alemán

zahl der asylsu­chenden in den einzelnen mit­gliedstaaten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

tableau 5 : nombre de demandeurs d'asile par etat membre

Alemán

tabelle 5: zahl der asylsuchenden in den einzelnen mitgliedstaaten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de mi uge op til 500 tons krabber om iret.

Alemán

die gamelenfänger sind berechtigt, jährlich bii zu 500 tonnen krebse zu fangen,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

nombre de ressortissants de pays lointains qui ont demandé l'asile dans les etats membres

Alemán

zahl der asylsu­chenden in den mitgliedstaaten aus nicht benach­barten ländern

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de mi ikke medføre risiko som følge af utilsigtet udløsning.

Alemán

aus einer unbeabsichtigten betätigung darf keine gefahr entstehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

dans un contexte où la sncb essaie de réduire le nombre de ses employés, cela aurait constitué un désavantage supplémentaire pour la sncb.

Alemán

dans un contexte où la sncb essaie de réduire le nombre de ses employés, cela aurait constitué un désavantage supplémentaire pour la sncb.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de mi således anses som værende nødvendige for sammenslutningens gennem- førelse.

Alemán

für den fall, daß die gründerunternehmcn in einem markt tatig bleiben, der demjenigen des gemeinschaftsunternehmens vor- oder nachgeladen, ¡st, müssen die zwischen ihnen vereinbarten liefer- und bezugspflichten nach den grundsätzen beurteilt wer den, die im fall der unicrnchmensveräußerung zur anwendung gelangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

21 d) de mi ikke uden grund vise mindreårige i farlige situationer. tioner.

Alemán

20 d) sie soll minderjährige nicht ohne berechtigten grund in gefahrlichen situationen zeigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de plus, pour être admis au bénéfice du crédit d'impôt, les jeux vidéo devront remplir un certain nombre de critères.

Alemán

de plus, pour être admis au bénéfice du crédit d'impôt, les jeux vidéo devront remplir un certain nombre de critères.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

c) de mi ikke udnytte mindreåriges særlige tillid til forældre, lærere eller andre ;

Alemán

a) die funktion des femsehens als träger von information, bildung, kultur und unterhaltung; b) die wahrung der informations- und medienvielfalt c) sie soll nicht das besondere vertrauen ausnutzen, das minderjährige zu eltern, lehrern und anderen vertrauenspersonen haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

(13) le nombre de bénéficiaires du régime est estimé à 10. les autorités belges ont soumis une liste de projets sélectionnés dans le cadre de ce régime.

Alemán

(13) le nombre de bénéficiaires du régime est estimé à 10. les autorités belges ont soumis une liste de projets sélectionnés dans le cadre de ce régime.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de mi kun udskiftes med trawlere, der ikke har fisket i denne zone i perioden 1983 til i9h7, sifremt de nye fartøjer ikke er forsynet med fryseanlæg.

Alemán

ihr ersatz durch trawler, die im zeitraum 1983­1987 nicht in dieser zone gefischt haben, ist nur möglich, wenn diese schiffe nicht über gefriereinrichtungen verfügen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

de de mi mi ikke ikke for for vindings vindings skyld skyld videregive videregive kopier kopier af af dokumenter, dokumenter, som som de de adgang til gennem parlarnentet, til tredjemand

Alemán

artikel artikel ll ziel dieses beschlusses ist die annahme ergänzender maßnahmen, die für die durchfi.ihrurgder interinstitutionellen vereinbarung über den zugang des europäischen pmlaments zu sensibleninformationen des rates im bereich der sicherheits- und verteidigungspolitik notwendig sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

cependant, le nombre de containeurs transportés est en augmentation, suite à la croissance de trafic dans le port d'anvers et aux efforts de transporter d'avantage de biens par le transport combiné.

Alemán

cependant, le nombre de containeurs transportés est en augmentation, suite à la croissance de trafic dans le port d'anvers et aux efforts de transporter d'avantage de biens par le transport combiné.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

(119) pour assurer sa réussite, ce plan part de l'hypothèse que les restrictions posées par la décision annulée du 9 juillet 2003, en matière de remplacement de navires (article 2), de politique tarifaire (article 4) et de nombre de rotations de navires vers la corse (article 5) seront levées.

Alemán

(119) pour assurer sa réussite, ce plan part de l'hypothèse que les restrictions posées par la décision annulée du 9 juillet 2003, en matière de remplacement de navires (article 2), de politique tarifaire (article 4) et de nombre de rotations de navires vers la corse (article 5) seront levées.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,836,344 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo