Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
den humanitære bistand er kommet frem, men den er ikke blevet fortsat under nævnte interregnum til genopbygning og udviklingssamarbejde.
Η ανθρωπιστική βοήθεια έφθασε, αλλά δε διοχετεύθηκε, κατά το μεσοδιάστημα αυτό, για αποκατάσταση και αναπτυξιακή συνεργασία.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en anden ting er, at vi for øjeblikket oplever et interregnum i irland; vi har en regering, men vi har ikke noget parlament.
Είμαστε απόλυτα εξαρτημένοι από τη συγκεκριμένη περιφέρεια για το 60% της βασικής σοδειάς πατατόσπορου στην Ιρλανδία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for det andet fandt de sted i et interregnum, skabt af magtovergivelsen fra præsident reagan til den nyvalgte præsident bush. det er klart, at dette betød mangel på smidighed i den amerikanske for handlingsposition.
Τι γίνεται λοιπόν μ' αυτή τη διαβεβαίωση, κ. Επίτροπε; Θα μπορούσα να ζητήσω διασαφηνίσεις ως προς αυτό;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for det første for at få bugt med den såkaldte gråzone, som allerede er blevet nævnt her, det vil sige, det interregnum, der er mellem formålet med nødhjælpen og påbegyndelsen af genopbygnings- og udviklingsaktioner.
Κατ' αρχάς, η υπέρβαση της επονομαζόμενης" γκρίζας ζώνης" που αναφέρθηκε και προηγουμένως, δηλαδή του διαστήματος μεταξύ του πέρατος της βοήθειας εκτάκτου ανάγκης και της έναρξης των δράσεων αποκατάστασης και ανάπτυξης.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der er selvfølgelig andre vægtige grunde til at blive medlem af eu: ønsket om endnu en gang at blive en del af europa efter det sovjetiske interregnum og ønsket om at udvide samhandelen og udvikle de baltiske økonomier og under processen at øge levestandarden. men sikkerheden er, forståeligt nok for estland, letland og litauen, udgangspunktet. det kunne næppe være anderledes i betragtning af de baltiske staters historiske erfaringer: sovjetisk besættelse, sovjetisering, kulturel og politisk undertrykkelse i mere end 50 år.
Πραότος λόγος: αποτελεί ίσως εκείνο το τμήμα της ευρωπαϊκής οικοδόμησης με το οποίο συμφωνούν πολίτες και επιχειρήσεις, με το οποίο συμφωνούν τα κράτη μέλη που θα ήθελαν μία πιο ομοσπονδιακή Ευροόπη και κράτη μέλη που δεν θα ήθελαν μια πιο ομοσπονδιακή Ευρώπη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: