Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b — spørgsmålet, om kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse er berettiget
– določitev biolo�ko občutljivega območja, ki je opredeljeno v členu 6(1) uredbe �t.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den implicitte ugyldighedsindsigelse var således tydelig for begge parter.
obema strankama je bilo torej jasno, da je bil vložen implicitni ugovor nezakonitosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en privilegeret sagsøgers mulighed for at fremsætte en ugyldighedsindsigelse mod en forordning
možnost, da se privilegirana tožeča stranka sklicuje na ugovor nezakonitosti zoper uredbo
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg vil i dette forslag til afgørelse først gøre rede for, hvorfor denne ugyldighedsindsigelse
v teh sklepnih predlogih bom najprej razložil, zakaj menim, da je treba ta ugovor
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
med denne dom indførtes et princip om indbyrdes kompenserende retsmidler i forholdet mellem annullationssøgsmål og ugyldighedsindsigelse 18.
s to sodbo je bila med ničnostno tožbo in ugovorom nezakonitosti vzpostavljena logika nadome�čanja pravnih sredstev 18. sodi�če je s tem, da je dopustnost ugovora nezakonitosti pogojevalo z neobstojem drugega pravnega sredstva, ugovoru nezakonitosti pripisalo subsidiaren značaj 19.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
med hensyn til disse krav har fællesskabets retsinstanser allerede givet tilladelse til, at en ugyldighedsindsigelse kan fremsættes implicit.
glede na te zahteve je sodi�če skupnosti že sprejelo, da se je na ugovor nezakonitosti mogoče sklicevati implicitno.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg vil først tage stilling til, om den ugyldighedsindsigelse, der er fremsat af kongeriget spanien, kan antages til realitetsbehandling.
najprej bom zavzel stali�če do dopustnosti ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ugyldighedsindsigelse, som ikke indeholder en kortfattet redegørelse for påstanden, og som ikke er begrundet, kan således ikke antages til realitetsbehandling 31.
tako je treba razglasiti za nedopustnega ugovor nezakonitosti, h kateremu ni priložen povzetek tožbenih razlogov in ki ni obrazložen 31.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg mener heller ikke, at kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse kan anses for at være fremsat for sent, for så vidt som den implicit er indeholdt i kongeriget spaniens stævning.
poleg tega menim, da ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija, ni mogoče �teti za prepoznega, če je bil implicitno vsebovan v tožbi kraljevine Španije.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
når en ugyldighedsindsigelse fremsættes af en privilegeret sagsøger mod en forordning, er argumentationen vedrørende kompenserende retsmidler derimod ikke længere relevant, for så vidt som den ville medføre underkendelse af ordlyden af artikel 241 ef.
Če pa se na ugovor nezakonitosti sklicuje privilegirana tožeča stranka zoper uredbo, razlogovanje v smislu nadome�čanja pravnih sredstev ni več upo�tevno, če bi nasprotovalo besedilu člena 241 es.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i lighed med almindelige sagsøgere kan privilegerede sagsøgere heller ikke inden for rammerne af et søgsmål til prøvelse af en beslutning fremsætte en ugyldighedsindsigelse vedrørende en tidligere retsakt af samme karakter, som de havde kunnet rejse et direkte annullationssøgsmål mod.
tako kot neprivilegirane tožeče stranke se privilegirane tožeče stranke zato v okviru ničnostne tožbe zoper odločbo ne morejo sklicevati na ugovor nezakonitosti prej�njega akta iste narave, glede katerega bi lahko neposredno predlagale razglasitev ničnosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kongeriget spanien har desuden givet udtryk for den holdning, at nærværende tilfælde adskiller sig fra det tilfælde, hvor en ugyldighedsindsigelse fremført af en medlemsstat ikke kan antages til realitetsbehandling, fordi fristen for at anlægge et annullationssøgsmål er udløbet 11.
kraljevina Španija poleg tega meni, da se obravnavani primer razlikuje od primera, v katerem je ugovor nezakonitosti, na katerega se sklicuje država članica, nedopusten zaradi poteka roka za vložitev ničnostne tožbe 11.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ifølge rådet skal denne retspraksis anvendes i nærværende sag, selv om den afviger på to punkter, idet kongeriget spanien for det første har anfægtet den retsakt, som dets aktuelle ugyldighedsindsigelse vedrører, men tabte sagen, og idet den
svet meni, da je v tej zadevi treba uporabiti to sodno prakso, čeprav se razlikuje z dveh vidikov, in sicer je po eni strani kraljevina Španija izpodbijala akt, ki mu zdaj ugovarja veljavnost, tožba pa je bila zavržena,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ifølge retten »er det i henhold til fast praksis muligt at anse en ugyldighedsindsigelse for at være fremsat implicit, for så vidt det fremgår forholdsvis klart af stævningen, at sagsøgeren har fremsat et sådant anbringende«.
sodi�če prve stopnje meni, da „sodna praksa �teje, da gre za implicitno sklicevanje na ugovor nezakonitosti, če iz tožbe relativno jasno izhaja, da se tožeča stranka sklicuje na tak očitek“.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det er noedvendigt at udstraekke de garantier, der ydes deltagerne og tredjemand ved gennemfoerelse af fusioner, til ogsaa at gaelde for visse andre retlige fremgangsmaader, der paa vaesentlige omraader udviser lighedspunkter med fusion, for at undgaa at denne beskyttelse kan omgaas;for at oege retssikkerheden i forholdet mellem de deltagende selskaber, mellem disse og tredjemand og mellem aktionaererne indbyrdes, skal ugyldighedstilfaeldene begraenses; i denne forbindelse gaelder paa den ene side den grundsaetning, at mangler ved fusionen saa vidt muligt afhjaelpes, og paa den anden side, at der saettes en kort frist til fremsaettelse af ugyldighedsindsigelsen _
ker je zaradi zagotovitve pravne varnosti glede odnosov med obravnavanimi družbami, med njimi in tretjimi osebami, pa tudi med članicami treba primere, iz katerih lahko izhaja ničnost, omejiti z zagotovitvijo, da se napake odpravijo povsod, kjer je to mogoče, in z omejitvijo obdobja, v katerem se lahko začne postopek za uveljavljanje ničnosti;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: