검색어: ugyldighedsindsigelse (덴마크어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Slovenian

정보

Danish

ugyldighedsindsigelse

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

슬로베니아어

정보

덴마크어

b — spørgsmålet, om kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse er berettiget

슬로베니아어

– določitev biolo�ko občutljivega območja, ki je opredeljeno v členu 6(1) uredbe �t.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den implicitte ugyldighedsindsigelse var således tydelig for begge parter.

슬로베니아어

obema strankama je bilo torej jasno, da je bil vložen implicitni ugovor nezakonitosti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en privilegeret sagsøgers mulighed for at fremsætte en ugyldighedsindsigelse mod en forordning

슬로베니아어

možnost, da se privilegirana tožeča stranka sklicuje na ugovor nezakonitosti zoper uredbo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

jeg vil i dette forslag til afgørelse først gøre rede for, hvorfor denne ugyldighedsindsigelse

슬로베니아어

v teh sklepnih predlogih bom najprej razložil, zakaj menim, da je treba ta ugovor

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

med denne dom indførtes et princip om indbyrdes kompenserende retsmidler i forholdet mellem annullationssøgsmål og ugyldighedsindsigelse 18.

슬로베니아어

s to sodbo je bila med ničnostno tožbo in ugovorom nezakonitosti vzpostavljena logika nadome�čanja pravnih sredstev 18. sodi�če je s tem, da je dopustnost ugovora nezakonitosti pogojevalo z neobstojem drugega pravnega sredstva, ugovoru nezakonitosti pripisalo subsidiaren značaj 19.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

med hensyn til disse krav har fællesskabets retsinstanser allerede givet tilladelse til, at en ugyldighedsindsigelse kan fremsættes implicit.

슬로베니아어

glede na te zahteve je sodi�če skupnosti že sprejelo, da se je na ugovor nezakonitosti mogoče sklicevati implicitno.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

jeg vil først tage stilling til, om den ugyldighedsindsigelse, der er fremsat af kongeriget spanien, kan antages til realitetsbehandling.

슬로베니아어

najprej bom zavzel stali�če do dopustnosti ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en ugyldighedsindsigelse, som ikke indeholder en kortfattet redegørelse for påstanden, og som ikke er begrundet, kan således ikke antages til realitetsbehandling 31.

슬로베니아어

tako je treba razglasiti za nedopustnega ugovor nezakonitosti, h kateremu ni priložen povzetek tožbenih razlogov in ki ni obrazložen 31.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

jeg mener heller ikke, at kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse kan anses for at være fremsat for sent, for så vidt som den implicit er indeholdt i kongeriget spaniens stævning.

슬로베니아어

poleg tega menim, da ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija, ni mogoče �teti za prepoznega, če je bil implicitno vsebovan v tožbi kraljevine Španije.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

når en ugyldighedsindsigelse fremsættes af en privilegeret sagsøger mod en forordning, er argumentationen vedrørende kompenserende retsmidler derimod ikke længere relevant, for så vidt som den ville medføre underkendelse af ordlyden af artikel 241 ef.

슬로베니아어

Če pa se na ugovor nezakonitosti sklicuje privilegirana tožeča stranka zoper uredbo, razlogovanje v smislu nadome�čanja pravnih sredstev ni več upo�tevno, če bi nasprotovalo besedilu člena 241 es.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i lighed med almindelige sagsøgere kan privilegerede sagsøgere heller ikke inden for rammerne af et søgsmål til prøvelse af en beslutning fremsætte en ugyldighedsindsigelse vedrørende en tidligere retsakt af samme karakter, som de havde kunnet rejse et direkte annullationssøgsmål mod.

슬로베니아어

tako kot neprivilegirane tožeče stranke se privilegirane tožeče stranke zato v okviru ničnostne tožbe zoper odločbo ne morejo sklicevati na ugovor nezakonitosti prej�njega akta iste narave, glede katerega bi lahko neposredno predlagale razglasitev ničnosti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

kongeriget spanien har desuden givet udtryk for den holdning, at nærværende tilfælde adskiller sig fra det tilfælde, hvor en ugyldighedsindsigelse fremført af en medlemsstat ikke kan antages til realitetsbehandling, fordi fristen for at anlægge et annullationssøgsmål er udløbet 11.

슬로베니아어

kraljevina Španija poleg tega meni, da se obravnavani primer razlikuje od primera, v katerem je ugovor nezakonitosti, na katerega se sklicuje država članica, nedopusten zaradi poteka roka za vložitev ničnostne tožbe 11.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ifølge rådet skal denne retspraksis anvendes i nærværende sag, selv om den afviger på to punkter, idet kongeriget spanien for det første har anfægtet den retsakt, som dets aktuelle ugyldighedsindsigelse vedrører, men tabte sagen, og idet den

슬로베니아어

svet meni, da je v tej zadevi treba uporabiti to sodno prakso, čeprav se razlikuje z dveh vidikov, in sicer je po eni strani kraljevina Španija izpodbijala akt, ki mu zdaj ugovarja veljavnost, tožba pa je bila zavržena,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ifølge retten »er det i henhold til fast praksis muligt at anse en ugyldighedsindsigelse for at være fremsat implicit, for så vidt det fremgår forholdsvis klart af stævningen, at sagsøgeren har fremsat et sådant anbringende«.

슬로베니아어

sodi�če prve stopnje meni, da „sodna praksa �teje, da gre za implicitno sklicevanje na ugovor nezakonitosti, če iz tožbe relativno jasno izhaja, da se tožeča stranka sklicuje na tak očitek“.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

det er noedvendigt at udstraekke de garantier, der ydes deltagerne og tredjemand ved gennemfoerelse af fusioner, til ogsaa at gaelde for visse andre retlige fremgangsmaader, der paa vaesentlige omraader udviser lighedspunkter med fusion, for at undgaa at denne beskyttelse kan omgaas;for at oege retssikkerheden i forholdet mellem de deltagende selskaber, mellem disse og tredjemand og mellem aktionaererne indbyrdes, skal ugyldighedstilfaeldene begraenses; i denne forbindelse gaelder paa den ene side den grundsaetning, at mangler ved fusionen saa vidt muligt afhjaelpes, og paa den anden side, at der saettes en kort frist til fremsaettelse af ugyldighedsindsigelsen _

슬로베니아어

ker je zaradi zagotovitve pravne varnosti glede odnosov med obravnavanimi družbami, med njimi in tretjimi osebami, pa tudi med članicami treba primere, iz katerih lahko izhaja ničnost, omejiti z zagotovitvijo, da se napake odpravijo povsod, kjer je to mogoče, in z omejitvijo obdobja, v katerem se lahko začne postopek za uveljavljanje ničnosti;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,220,536 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인