Results for ugyldighedsindsigelse translation from Danish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Slovenian

Info

Danish

ugyldighedsindsigelse

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Slovenian

Info

Danish

b — spørgsmålet, om kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse er berettiget

Slovenian

– določitev biolo�ko občutljivega območja, ki je opredeljeno v členu 6(1) uredbe �t.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den implicitte ugyldighedsindsigelse var således tydelig for begge parter.

Slovenian

obema strankama je bilo torej jasno, da je bil vložen implicitni ugovor nezakonitosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

en privilegeret sagsøgers mulighed for at fremsætte en ugyldighedsindsigelse mod en forordning

Slovenian

možnost, da se privilegirana tožeča stranka sklicuje na ugovor nezakonitosti zoper uredbo

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg vil i dette forslag til afgørelse først gøre rede for, hvorfor denne ugyldighedsindsigelse

Slovenian

v teh sklepnih predlogih bom najprej razložil, zakaj menim, da je treba ta ugovor

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

med denne dom indførtes et princip om indbyrdes kompenserende retsmidler i forholdet mellem annullationssøgsmål og ugyldighedsindsigelse 18.

Slovenian

s to sodbo je bila med ničnostno tožbo in ugovorom nezakonitosti vzpostavljena logika nadome�čanja pravnih sredstev 18. sodi�če je s tem, da je dopustnost ugovora nezakonitosti pogojevalo z neobstojem drugega pravnega sredstva, ugovoru nezakonitosti pripisalo subsidiaren značaj 19.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

med hensyn til disse krav har fællesskabets retsinstanser allerede givet tilladelse til, at en ugyldighedsindsigelse kan fremsættes implicit.

Slovenian

glede na te zahteve je sodi�če skupnosti že sprejelo, da se je na ugovor nezakonitosti mogoče sklicevati implicitno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg vil først tage stilling til, om den ugyldighedsindsigelse, der er fremsat af kongeriget spanien, kan antages til realitetsbehandling.

Slovenian

najprej bom zavzel stali�če do dopustnosti ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

en ugyldighedsindsigelse, som ikke indeholder en kortfattet redegørelse for påstanden, og som ikke er begrundet, kan således ikke antages til realitetsbehandling 31.

Slovenian

tako je treba razglasiti za nedopustnega ugovor nezakonitosti, h kateremu ni priložen povzetek tožbenih razlogov in ki ni obrazložen 31.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg mener heller ikke, at kongeriget spaniens ugyldighedsindsigelse kan anses for at være fremsat for sent, for så vidt som den implicit er indeholdt i kongeriget spaniens stævning.

Slovenian

poleg tega menim, da ugovora nezakonitosti, na katerega se sklicuje kraljevina Španija, ni mogoče �teti za prepoznega, če je bil implicitno vsebovan v tožbi kraljevine Španije.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

når en ugyldighedsindsigelse fremsættes af en privilegeret sagsøger mod en forordning, er argumentationen vedrørende kompenserende retsmidler derimod ikke længere relevant, for så vidt som den ville medføre underkendelse af ordlyden af artikel 241 ef.

Slovenian

Če pa se na ugovor nezakonitosti sklicuje privilegirana tožeča stranka zoper uredbo, razlogovanje v smislu nadome�čanja pravnih sredstev ni več upo�tevno, če bi nasprotovalo besedilu člena 241 es.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i lighed med almindelige sagsøgere kan privilegerede sagsøgere heller ikke inden for rammerne af et søgsmål til prøvelse af en beslutning fremsætte en ugyldighedsindsigelse vedrørende en tidligere retsakt af samme karakter, som de havde kunnet rejse et direkte annullationssøgsmål mod.

Slovenian

tako kot neprivilegirane tožeče stranke se privilegirane tožeče stranke zato v okviru ničnostne tožbe zoper odločbo ne morejo sklicevati na ugovor nezakonitosti prej�njega akta iste narave, glede katerega bi lahko neposredno predlagale razglasitev ničnosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

kongeriget spanien har desuden givet udtryk for den holdning, at nærværende tilfælde adskiller sig fra det tilfælde, hvor en ugyldighedsindsigelse fremført af en medlemsstat ikke kan antages til realitetsbehandling, fordi fristen for at anlægge et annullationssøgsmål er udløbet 11.

Slovenian

kraljevina Španija poleg tega meni, da se obravnavani primer razlikuje od primera, v katerem je ugovor nezakonitosti, na katerega se sklicuje država članica, nedopusten zaradi poteka roka za vložitev ničnostne tožbe 11.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ifølge rådet skal denne retspraksis anvendes i nærværende sag, selv om den afviger på to punkter, idet kongeriget spanien for det første har anfægtet den retsakt, som dets aktuelle ugyldighedsindsigelse vedrører, men tabte sagen, og idet den

Slovenian

svet meni, da je v tej zadevi treba uporabiti to sodno prakso, čeprav se razlikuje z dveh vidikov, in sicer je po eni strani kraljevina Španija izpodbijala akt, ki mu zdaj ugovarja veljavnost, tožba pa je bila zavržena,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ifølge retten »er det i henhold til fast praksis muligt at anse en ugyldighedsindsigelse for at være fremsat implicit, for så vidt det fremgår forholdsvis klart af stævningen, at sagsøgeren har fremsat et sådant anbringende«.

Slovenian

sodi�če prve stopnje meni, da „sodna praksa �teje, da gre za implicitno sklicevanje na ugovor nezakonitosti, če iz tožbe relativno jasno izhaja, da se tožeča stranka sklicuje na tak očitek“.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det er noedvendigt at udstraekke de garantier, der ydes deltagerne og tredjemand ved gennemfoerelse af fusioner, til ogsaa at gaelde for visse andre retlige fremgangsmaader, der paa vaesentlige omraader udviser lighedspunkter med fusion, for at undgaa at denne beskyttelse kan omgaas;for at oege retssikkerheden i forholdet mellem de deltagende selskaber, mellem disse og tredjemand og mellem aktionaererne indbyrdes, skal ugyldighedstilfaeldene begraenses; i denne forbindelse gaelder paa den ene side den grundsaetning, at mangler ved fusionen saa vidt muligt afhjaelpes, og paa den anden side, at der saettes en kort frist til fremsaettelse af ugyldighedsindsigelsen _

Slovenian

ker je zaradi zagotovitve pravne varnosti glede odnosov med obravnavanimi družbami, med njimi in tretjimi osebami, pa tudi med članicami treba primere, iz katerih lahko izhaja ničnost, omejiti z zagotovitvijo, da se napake odpravijo povsod, kjer je to mogoče, in z omejitvijo obdobja, v katerem se lahko začne postopek za uveljavljanje ničnosti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,764,039,803 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK