Usted buscó: champagne (Eslovaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

-"champagne";

Alemán

-"champagne";

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Eslovaco

champagne- ardennesfrance_ regions. kgm

Alemán

champagne-ardennesfrance_regions.kgm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

akostné šumivé víno okrem champagne alebo asti spumante

Alemán

qualitätsschaumwein, anderer als champagner oder asti spumante

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

Členský štát: francúzsko (región champagne – ardenne)

Alemán

mitgliedstaat: frankreich (region champagne-ardenne)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

de landtsheer emmanuel sa/comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

Alemán

de landtsheer emmanuel sa / comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

iniciatíva international relays umožnila asi 100 spoločnostiam z regiónu champagne-ardenne implementovať efektívne vývozné činnosti.

Alemán

international relays ermöglichte es für rund 100 unternehmen aus der region champagne-ardenne, echte exportchancen umzusetzen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ako príklad niektorých svetovo známych zemepisných označení možno uviesť šumivé víno zo champagne a šunka prosciutto di parma.

Alemán

champagner und prosciutto di parma sind beispiele weltberühmter g. a.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

22041011 -champagne champagne je šumivé víno vyrábané vo francúzskej provincii champagne z hrozna dopestovaného výlučne v tejto provincii. -

Alemán

22041011 -champagner champagner ist ein in der französischen provinz champagne erzeugter schaumwein, der ausschließlich aus trauben dieser provinz gewonnen wurde. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

regionálna iniciatíva medzinárodná štafeta je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

Alemán

die regionale initiative international relays ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um exportmöglichkeiten für unternehmen in der region champagne-ardenne zu entwickeln.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

francúzsko: regionálna iniciatíva international relays je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

Alemán

frankreich: die regionale initiative, international relays, ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um unternehmen in der region champagne-ardenne für den export zu entwickeln.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

departement marne: arrondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

Alemán

department marne: arondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

3. obe strany uznávajú označenia pôvodu vín druhej strany. pokiaľ ide o názvy 17 vín eÚ, ktoré sa v súčasnosti považujú v usa za semigenerické a ktoré sú uvedené v prílohe ii dohody, t. j. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry a tokay, sa spojené štáty budú snažiť zmeniť právny status týchto názvov s cieľom obmedziť ich používanie na trhu usa len pre víno s pôvodom v spoločenstve, pokiaľ nie je stanovené inak v klauzule o výnimke na základe práva nadobudnutého podľa predchádzajúcej právnej úpravy, ktorá sa vzťahuje na súčasné mená značiek usa, ktoré obsahujú tieto výrazy alebo sú z nich zložené.

Alemán

3. beide parteien erkennen die ursprungsbezeichnungen der weine der anderen partei an. hinsichtlich der 17 eu-weinnamen, die in den vereinigten staaten derzeit als pseudo-gattungsbezeichnungen gelten und in anhang ii des abkommens aufgeführt sind, d.h. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry und tokay werden sich die vereinigten staaten bemühen, den rechtsstatus dieser bezeichnungen zu ändern, um ihre verwendung auf dem us-markt nur auf wein mit ursprung in der gemeinschaft zu beschränken, vorbehaltlich einer besitzstandsklausel („grandfathering clause“) für bestehende us-markennamen, die diese begriffe umfassen oder daraus bestehen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,641,040 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo