Results for champagne translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

-"champagne";

German

-"champagne";

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

champagne- ardennesfrance_ regions. kgm

German

champagne-ardennesfrance_regions.kgm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

akostné šumivé víno okrem champagne alebo asti spumante

German

qualitätsschaumwein, anderer als champagner oder asti spumante

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Členský štát: francúzsko (región champagne – ardenne)

German

mitgliedstaat: frankreich (region champagne-ardenne)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

de landtsheer emmanuel sa/comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

German

de landtsheer emmanuel sa / comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

iniciatíva international relays umožnila asi 100 spoločnostiam z regiónu champagne-ardenne implementovať efektívne vývozné činnosti.

German

international relays ermöglichte es für rund 100 unternehmen aus der region champagne-ardenne, echte exportchancen umzusetzen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ako príklad niektorých svetovo známych zemepisných označení možno uviesť šumivé víno zo champagne a šunka prosciutto di parma.

German

champagner und prosciutto di parma sind beispiele weltberühmter g. a.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

22041011 -champagne champagne je šumivé víno vyrábané vo francúzskej provincii champagne z hrozna dopestovaného výlučne v tejto provincii. -

German

22041011 -champagner champagner ist ein in der französischen provinz champagne erzeugter schaumwein, der ausschließlich aus trauben dieser provinz gewonnen wurde. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

regionálna iniciatíva medzinárodná štafeta je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

German

die regionale initiative international relays ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um exportmöglichkeiten für unternehmen in der region champagne-ardenne zu entwickeln.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

francúzsko: regionálna iniciatíva international relays je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

German

frankreich: die regionale initiative, international relays, ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um unternehmen in der region champagne-ardenne für den export zu entwickeln.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

departement marne: arrondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

German

department marne: arondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

3. obe strany uznávajú označenia pôvodu vín druhej strany. pokiaľ ide o názvy 17 vín eÚ, ktoré sa v súčasnosti považujú v usa za semigenerické a ktoré sú uvedené v prílohe ii dohody, t. j. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry a tokay, sa spojené štáty budú snažiť zmeniť právny status týchto názvov s cieľom obmedziť ich používanie na trhu usa len pre víno s pôvodom v spoločenstve, pokiaľ nie je stanovené inak v klauzule o výnimke na základe práva nadobudnutého podľa predchádzajúcej právnej úpravy, ktorá sa vzťahuje na súčasné mená značiek usa, ktoré obsahujú tieto výrazy alebo sú z nich zložené.

German

3. beide parteien erkennen die ursprungsbezeichnungen der weine der anderen partei an. hinsichtlich der 17 eu-weinnamen, die in den vereinigten staaten derzeit als pseudo-gattungsbezeichnungen gelten und in anhang ii des abkommens aufgeführt sind, d.h. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry und tokay werden sich die vereinigten staaten bemühen, den rechtsstatus dieser bezeichnungen zu ändern, um ihre verwendung auf dem us-markt nur auf wein mit ursprung in der gemeinschaft zu beschränken, vorbehaltlich einer besitzstandsklausel („grandfathering clause“) für bestehende us-markennamen, die diese begriffe umfassen oder daraus bestehen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,485,878 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK