검색어: champagne (슬로바키아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

-"champagne";

독일어

-"champagne";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

champagne- ardennesfrance_ regions. kgm

독일어

champagne-ardennesfrance_regions.kgm

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

akostné šumivé víno okrem champagne alebo asti spumante

독일어

qualitätsschaumwein, anderer als champagner oder asti spumante

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

Členský štát: francúzsko (región champagne – ardenne)

독일어

mitgliedstaat: frankreich (region champagne-ardenne)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

de landtsheer emmanuel sa/comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

독일어

de landtsheer emmanuel sa / comité interprofessionnel du vin de champagne, veuve clicquot ponsardin sa

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

iniciatíva international relays umožnila asi 100 spoločnostiam z regiónu champagne-ardenne implementovať efektívne vývozné činnosti.

독일어

international relays ermöglichte es für rund 100 unternehmen aus der region champagne-ardenne, echte exportchancen umzusetzen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

ako príklad niektorých svetovo známych zemepisných označení možno uviesť šumivé víno zo champagne a šunka prosciutto di parma.

독일어

champagner und prosciutto di parma sind beispiele weltberühmter g. a.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

22041011 -champagne champagne je šumivé víno vyrábané vo francúzskej provincii champagne z hrozna dopestovaného výlučne v tejto provincii. -

독일어

22041011 -champagner champagner ist ein in der französischen provinz champagne erzeugter schaumwein, der ausschließlich aus trauben dieser provinz gewonnen wurde. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

regionálna iniciatíva medzinárodná štafeta je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

독일어

die regionale initiative international relays ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um exportmöglichkeiten für unternehmen in der region champagne-ardenne zu entwickeln.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

francúzsko: regionálna iniciatíva international relays je pôvodný a individuálny koncept, ktorý zamestnáva miestnych odborníkov pre rozvoj vývozu podnikov v oblasti champagne-ardenne pre vývoz.

독일어

frankreich: die regionale initiative, international relays, ist ein originelles und individuelles konzept, das experten des landes beschäftigt, um unternehmen in der region champagne-ardenne für den export zu entwickeln.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

departement marne: arrondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

독일어

department marne: arondissements reims, châlons-en-champagne, sainte-menehould, vitry-le-françois

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. obe strany uznávajú označenia pôvodu vín druhej strany. pokiaľ ide o názvy 17 vín eÚ, ktoré sa v súčasnosti považujú v usa za semigenerické a ktoré sú uvedené v prílohe ii dohody, t. j. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry a tokay, sa spojené štáty budú snažiť zmeniť právny status týchto názvov s cieľom obmedziť ich používanie na trhu usa len pre víno s pôvodom v spoločenstve, pokiaľ nie je stanovené inak v klauzule o výnimke na základe práva nadobudnutého podľa predchádzajúcej právnej úpravy, ktorá sa vzťahuje na súčasné mená značiek usa, ktoré obsahujú tieto výrazy alebo sú z nich zložené.

독일어

3. beide parteien erkennen die ursprungsbezeichnungen der weine der anderen partei an. hinsichtlich der 17 eu-weinnamen, die in den vereinigten staaten derzeit als pseudo-gattungsbezeichnungen gelten und in anhang ii des abkommens aufgeführt sind, d.h. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry und tokay werden sich die vereinigten staaten bemühen, den rechtsstatus dieser bezeichnungen zu ändern, um ihre verwendung auf dem us-markt nur auf wein mit ursprung in der gemeinschaft zu beschränken, vorbehaltlich einer besitzstandsklausel („grandfathering clause“) für bestehende us-markennamen, die diese begriffe umfassen oder daraus bestehen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,987,586 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인