Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
podržať klávesu počas hovorenia
hold key while talking
Última actualización: 2012-12-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potvrdili dôležitosť „hovorenia jedným hlasom“ na medzinárodné energetické témy.
confirm the importance of “speaking with one voice” on international energy issues.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich formy by mali poskytovať možnosť hovorenia v prípade potreby na základe reciprocity.
the modalities should allow for the possibility of speaking as necessary on the basis of reciprocity.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
komisia zabezpečí, aby boli nástroje na pokrytie štvrtej zručnosti – hovorenia, pripravené načas na účely následných prieskumov.
the commission will take the initiative to develop instruments to cover the fourth skill speaking in time for the subsequent surveys.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ak je zvolené a kttsmgr bol autoamticky spustený keď hovorenie začalo, tak po skončení hovorenia sa ukončí. automatické ukončenie sa nesparaví ak bol kttsmgr spustený manuálne alebo z kde control center.
when checked, and kttsmgr was automatically started when speech began, automatically exits when speech has finished. does not automatically exit if kttsmgr was started manually or started from the control centre.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zvecňovaním je však aj taký spôsob myslenia a hovorenia, kedy sa o objektívnych javoch a procesoch vyjadrujeme ako o hmotných veciach.
but also a way of thinking and speaking, when we refer to objective phenomena and processes as material objects.
Última actualización: 2013-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
množstvo bilaterálnych dohôd, ktoré oslabujú našu rokovaciu pozíciu a v zahraničí poškodzujú obraz našej jednoty, dokazuje, že namiesto hovorenia jedným hlasom sa uplatňuje politika "každý sám za seba".
thus, instead of speaking with one voice, the policy in force is 'every man for himself', as illustrated by a series of bilateral agreements that weaken our negotiating position and tarnish the image of our unity towards the outside.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible