Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
podržať klávesu počas hovorenia
hold key while talking
Senast uppdaterad: 2012-12-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
potvrdili dôležitosť „hovorenia jedným hlasom“ na medzinárodné energetické témy.
confirm the importance of “speaking with one voice” on international energy issues.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich formy by mali poskytovať možnosť hovorenia v prípade potreby na základe reciprocity.
the modalities should allow for the possibility of speaking as necessary on the basis of reciprocity.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
komisia zabezpečí, aby boli nástroje na pokrytie štvrtej zručnosti – hovorenia, pripravené načas na účely následných prieskumov.
the commission will take the initiative to develop instruments to cover the fourth skill speaking in time for the subsequent surveys.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ak je zvolené a kttsmgr bol autoamticky spustený keď hovorenie začalo, tak po skončení hovorenia sa ukončí. automatické ukončenie sa nesparaví ak bol kttsmgr spustený manuálne alebo z kde control center.
when checked, and kttsmgr was automatically started when speech began, automatically exits when speech has finished. does not automatically exit if kttsmgr was started manually or started from the control centre.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zvecňovaním je však aj taký spôsob myslenia a hovorenia, kedy sa o objektívnych javoch a procesoch vyjadrujeme ako o hmotných veciach.
but also a way of thinking and speaking, when we refer to objective phenomena and processes as material objects.
Senast uppdaterad: 2013-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
množstvo bilaterálnych dohôd, ktoré oslabujú našu rokovaciu pozíciu a v zahraničí poškodzujú obraz našej jednoty, dokazuje, že namiesto hovorenia jedným hlasom sa uplatňuje politika "každý sám za seba".
thus, instead of speaking with one voice, the policy in force is 'every man for himself', as illustrated by a series of bilateral agreements that weaken our negotiating position and tarnish the image of our unity towards the outside.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering