Usted buscó: ustrahovanja (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

ustrahovanja

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

politika za preprečevanje ustrahovanja

Alemán

strategie gegen mobbing

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

nekatere države članice izvajajo ukrepe za preprečevanje nadlegovanja in ustrahovanja.

Alemán

einige mitgliedstaaten haben maßnahmen gegen belästigung und mobbing ergriffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

obravnava škodljivega vedenja na spletu, zlasti navezovanja stikov in ustrahovanja.

Alemán

bekämpfung schädlichen online-verhaltens, insbesondere des anfreundens mit kindern zu sexuellen zwecken (grooming) und des schikanierens von kindern (bullying).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

dejavnosti bodo usmerjene v obravnavo spletnega navezovanja stikov in ustrahovanja na spletu.

Alemán

ziel der tätigkeiten ist die bekämpfung von „online-grooming“ und von „cyber-bullying“.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

nepristranska opazovanja krepijo zaupanje volivcev in zmanjšujejo možnosti za ustrahovanja in goljufije.

Alemán

die unparteiische beobachtung erhöht das vertrauen der wähler und lässt weniger raum für einschüchterung und betrug.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

obravnava škodljivega vedenja na spletu, zlasti navezovanja stikov in ustrahovanja na spletu.

Alemán

bekämpfung schädlichen online-verhaltens, insbesondere des „groomings“ und „cyber-bullyings“.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

d) temu, da postanejo žrtve ustrahovanja na spletu (kibernetsko ustrahovanje).

Alemán

d) opfer von schikanen im online-umfeld ("cyber-bullying").

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

svet poziva vse strani, naj sodelujejo v duhu dialoga in soglasja ter se vzdržijo nasilja ali ustrahovanja.

Alemán

der rat ruft alle parteien auf, im geiste des dialogs und des konsenses zusammen­zuarbeiten sowie auf gewaltanwendung und einschüchterungen zu verzichten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

-obsodijo vse oblike nestrpnosti in spodbujanja k rasnemu sovraštvu ter vse oblike ustrahovanja ali rasnega nasilja,

Alemán

-jegliche form von intoleranz und aufwiegelung zum rassenhass sowie alle belästigungen und rassistischen gewalttaten zu verurteilen,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

3. zahteva takojšnjo izpustitev poslanca roya bennetta in prenehanje vsakršnega nasilja in ustrahovanja njegove družine in delavcev;

Alemán

3. fordert die sofortige freilassung des abgeordneten roy bennett sowie die einstellung jedweder einschüchterung oder gewalt gegenüber seiner familie und seinen angestellten;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

v zvezi s tem si je ecb kot prednostno nalogo zadala oblikovanje politike raznolikosti in okvira za preprečevanje ustrahovanja in nadlegovanja na delovnem mestu.

Alemán

in diesem zusammenhang hat die ezb der entwicklung einer politik der vielfalt und eines rahmens für die verhinderung von mobbing und belästigungen priorität eingeräumt.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

evropska unija izraža upanje, da bo dosežena politična rešitev vodila k takojšnjemu koncu političnega nasilja in ustrahovanja ter k takojšnji izpustitvi vseh političnih zapornikov.

Alemán

die eu hofft, dass die erreichte politische lösung zu einem unverzüglichen ende der politischen gewalt und einschüchterung und zur sofortigen freilassung aller politischen gefangenen führen wird.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

pripravo in izvedbo kampanje ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol, ki uporabljajo latinico, v pridnestrski regiji republike moldavije, in so navedene v prilogi ii.

Alemán

in anhang ii genannt sind und verantwortlich sind für die gestaltung und durchführung der einschüchterungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region der republik moldau, die die lateinische schrift verwenden, und die schließung solcher schulen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

litvanska raziskava razkriva, da fantje trpijo zaradi ustrahovanja in so večkrat zasmehovani kot dekleta. (zaborskis in sod., 2005).

Alemán

in einer litauischen studie wurde festgestellt, dass jungen in der schule öfter viktimisiert oder lächerlich gemacht werden als mädchen (zaborskis u.a. 2005).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

pripravo in izvedbo kampanje ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol, ki uporabljajo latinico, v pridnestrski regiji republike moldavije, in so navedene v prilogi ii.“

Alemán

in anhang ii genannt sind und für die gestaltung und durchführung der einschüchterungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region der republik moldau, die die lateinische schrift verwenden, und die schließung solcher schulen verantwortlich sind.“

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

f. ker grožnja s terorizmom ni omejena le na določeno zemljepisno območje, saj se teroristi za izvajanje nasilja in ustrahovanja lahko poslužujejo čezmejnih mrež ter lahko hkrati sprožijo uničujoče posledice v različnih državah;

Alemán

f. in der erwägung, dass die bedrohung durch den terrorismus heute nicht auf bestimmte geographische gebiete beschränkt ist, weil die terrororganisationen zur verübung ihrer gewalt-und terrorakte grenzübergreifende netzwerke nutzen können, die in der lage sind, schäden verheerenden ausmaßes in mehreren ländern gleichzeitig zu verursachen,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

5.5 odbor tudi predlaga, da se preuči možnost uvedbe mednarodnega ali evropskega tečaja za usposabljanje specializiranih svetovalcev in terapevtov, ki bodo žrtvam zlorabe spletnih strani zagotavljali pomoč, zlasti v primeru njihovega ustrahovanja ali nadlegovanja.

Alemán

5.5 der ewsa schlägt vor, dass die möglichkeit der entwicklung eines internationalen oder europäischen lehrplans für die ausbildung von beratern und therapeuten für opfer von online-praktiken - insbesondere von cyber-mobbing oder cyber-grooming - geprüft werden sollte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

j. ker so zadnjih petih let aktivisti za človekove pravice, opozicijski novinarji, predstavniki sindikatov in somišljeniki opozicije žrtve ustrahovanja, aretacij in atentatov, zaradi česar se v državi krepi ozračje političnega nasilja,

Alemán

j. in der erwägung, dass in den vergangenen jahren menschenrechtsaktivisten, oppositionelle journalisten, gewerkschaftler und andere oppositionelle eingeschüchtert, verhaftet und ermordet worden sind, was im land zu einem klima zunehmender politischer gewalt führt,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(2) svet je 26. avgusta sprejel skupno stališče 2004/622/szvp, da bi obseg omejevalnih ukrepov na podlagi skupnega stališča 2004/179/szvp razširil na osebe, ki so odgovorne za kampanjo ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol v pridnestrski regiji, ki uporabljajo latinico.

Alemán

(2) am 26. august 2004 hat der rat den gemeinsamen standpunkt 2004/622/gasp angenommen, um den anwendungsbereich der restriktiven maßnahmen, die mit dem gemeinsamen standpunkt 2004/179/gasp verhängt wurden, auf personen auszudehnen, die für die ausarbeitung und umsetzung der einschüchterungs-und schließungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region, die die lateinische schrift verwenden, verantwortlich sind.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,147,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo