Usted buscó: razredčevanje (Esloveno - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Czech

Información

Slovenian

razredčevanje

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Checo

Información

Esloveno

običajno razredčevanje ni potrebno.

Checo

obvykle není ředění potřebné.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

razredčevanje pred uporabo (po izbiri)

Checo

Ředění před podáním (není nutné)

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

izdelki za raztapljanje in razredčevanje arom,

Checo

produkty používané pro rozpouštění a ředění látek určených k aromatizaci,

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Esloveno

navodilo za pripravo in razredčevanje zdravila cancidas:

Checo

pokyny pro rozpuštění a naředění přípravku cancidas:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

drugih tekočin, še posebno pa soka grenivke, ne smemo uporabljati za razredčevanje.

Checo

Žádná jiná tekutina, včetně grapefruitového džusu, nesmí být k ředění použita.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

voda ali pomarančni sok, ki ju uporabljamo za razredčevanje sirolimusa enako vplivata na cmax in auc.

Checo

při ředění rapamunu pomerančovým džusem a vodou hodnoty cmax a auc zůstaly ekvivalentní.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

zaradi pomanjkanja študij kompatibilnosti zdravila ne smemo mešati z drugimi zdravili, sredstvi za razredčevanje ali raztopinami za infuzije.

Checo

studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými dalšími léčivými přípravky.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

zdravilo cellcept 500 mg prašek za koncentrat za raztopino za infundiranje ne vsebuje antibakterijskih konzervansov, zato morata rekonstitucija in razredčevanje zdravila potekati pod aseptičnimi pogoji.

Checo

cellcept 500 mg prášek pro koncentrát pro přípravu infuzního roztoku neobsahuje antibakteriální látky, proto musí být rekonstituce a ředění léčivého přípravku prováděno za aseptických podmínek.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Esloveno

antigen je suspenzija bakterij v puferirani raztopini za razredčevanje brucella antigena s ph 3,65 ± 0,05, obarvana z rose bengal barvilom.

Checo

antigen představuje bakteriální suspenzi v pufrovaném ředidle antigenu brucelly s pufrem s ph 3,65 ± 0,05 při barvení bengálskou červení.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

53 delavec, ki je prebral celotno navodilo (v nadaljevanju glejte "navodilo za pripravo in razredčevanje zdravila cancidas").

Checo

správně k použití dokáže tento lék připravit pouze vyškolený zdravotnický pracovník, který si přečetl celé pokyny (viz dále “ pokyny pro rozpuštění a naředění přípravku cancidas “)

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

ker naj državam članicam ne bi preprečili, da do sprejetja pravil skupnosti o aromah dovolijo uporabo nekaterih aromatičnih snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje ali raztapljanje arom, kot ekstrakcijskih topil;

Checo

vzhledem k tomu, že do přijetí předpisů společenství o látkách určených k aromatizaci by členským státům nemělo být bráněno, aby pro určité látky určené k aromatizaci schválily jako extrakční rozpouštědla látky, které se používají k jejich ředění a rozpouštění;

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Esloveno

do sprejetja predpisov skupnosti o snoveh, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje arom, lahko države članice na svojem ozemlju dovolijo, da se kot topila za ekstrakcijo arom iz naravnih aromatičnih snovi uporabljajo snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje arom.

Checo

až do přijetí předpisů společenství o látkách používaných k rozpouštění a ředění látek určených k aromatizaci smějí členské státy na svém území povolit použití látek používaných k ředění nebo rozpouštění látek určených k aromatizaci jako rozpouštědel k extrakci látek určených k aromatizaci z přírodních aromatických materiálů.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Esloveno

ker poglavje ix(1) priloge vii k aktu o pristopu danski, irski in združenemu kraljestvu dovoljuje ohraniti, do vključno 31. decembra 1977, veljavnost določb nacionalnih predpisov, ki v živilih dovoljujejo uporabo nekaterih barvil in snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje barvil, ki jih ni na skupnem seznamu;

Checo

vzhledem k tomu, že si podle přílohy vii kapitoly ix aktu o přistoupení mohou dánsko, irsko a spojené království ponechat do 31. prosince 1977 v platnosti vnitrostátní právní předpisy, které povolují použití určitých barviv a látek pro jejich ředění a rozpouštění, které nejsou uvedeny v seznamu společenství;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,086,302 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo