Preguntar a Google

Usted buscó: archipiélagos (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

Residentes en los Archipiélagos de Canarias y Baleares

Alemán

Bewohner der Kanarischen Inseln und der Balearen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Residentes en los Archipiélagos de Canarias y Baleares

Alemán

Bewohner der kanarischen Inseln und der Balearen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Archipiélagos, costas y superficies emergidas del Báltico boreal

Alemán

Archipele, Küsten und Landhebungsgebiete des borealen Baltikums

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Ambos archipiélagos gozan del estatuto de regiones autónomas.

Alemán

Beide Inselgruppen besitzen des Status von autonomen Regionen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Ambos archipiélagos gozan del estatuto de regiones autónomas.

Alemán

Beide Inselgruppen sind autonome Regio­ nen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los archipiélagos de las Azores y Madeira (Portugal); y

Alemán

die portugiesischen Inselgruppen der Azoren und Madeiras sowie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Asimismo, se valora positivamente la inclusión de los Archipiélagos Atlánticos.

Alemán

Zu begrüßen ist auch die Einbeziehung der Atlantikinseln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desarrollo sostenible en los archipiélagos e islas así como unturismo sostenible.

Alemán

wicklunginden Archipe-lenundaufden Inseln sowie nachhaltiger Tourismus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Lo mismo puede decirse de los archipiélagos afectados por una doble o múltiple insularidad.

Alemán

Dasselbe gilt für Inselgruppen, bei denen eine doppelte oder mehrfache Insellage vorliegt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

E incluso en estos archipiélagos algunas islas pueden considerarse periferias de otras.

Alemán

Und selbst innerhalb dieser Inseln scheinen einige wieder Randregionen im Verhältnis zu den anderen zu sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Tiene una significación especial para los dos archipiélagos que forman parte de mi país, como son

Alemán

Für uns ist es unannehmbar, daß sich ein Parlament auf derartige Weise zurückzieht,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En los archipiélagos de Madeira y las Azores, se concentra también mucho la producción.

Alemán

Für die Inselgruppen Madeira und Azoren ist die Produktion ebenfalls sehr konzentriert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Cosa curiosa, si recordamos que los dos archipiélagos poseen extensas zonas de pesca exclusiva.

Alemán

Man braucht sie dringend aufgrund des Tempos, mit dem die Gemeinschaft den Binnenmarkt vollendet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2 mínima de 2.500 Km para las islas y de 5.000 Km para los archipiélagos.

Alemán

2 besagen, daß die Flächen für die Inseln mehr als 2 500 km und für die Archipele mehr als 5 000 km betragen müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

• montañas-islas periféricas y algunas regiones ultraperiféricas como los archipiélagos atlánticos

Alemán

Bedeutung der Berggebiete 106.107 km2 (35,2% des Staatsgebietes)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

encuentran algunos archipiélagos del Pacífico, Nueva Caledonia, Polinesia Francesa y Wallis y Futuna.

Alemán

Zu den TOM gehören einige pazifische Archipele, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Entre los tres archipiélagos, vienen multiplicándose los contactos a los más variados niveles y aumentando las afinidades.

Alemán

Wenn sie durch die Hilfen für die landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren und die Befreiung von Beitrittsausgleichszahlungen vervollständigt werden, wird auf dem Primärsektor nach POSEIMA nichts mehr so sein wie vorher, sondern sehr viel besser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En lo que respecta a la representación de las islas y archipiélagos en las monedas en euros, sólo están representadas

Alemán

Was die Darstellung von Inseln und Archipelen auf den Euro-Münzen angeht, so wurden nur Inseln mit einer Fläche von mehr als 2 500 km2 und Archipele mit einer Fläche von mehr als 5 000 km2 berücksichtigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

49 Las siguientes cifras se refieren a Las diez isLas o archipiélagos de mayor tamaño y con datos disponibles.

Alemán

Sie haben 4,9 bzw. 1,6 Mio 49 Einwohner (Irland: 3,5 Mio). Die folgenden Angaben beziehen sich auf die 10 grösseren Inseln bzw. Inselgruppen, für die Daten vorliegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

* En Portugal, las dos únicas regiones autónomas corresponden a los archipiélagos de Madeira y Azores.

Alemán

* In Portugal bilden nur die Inseln zwei autonome Regionen, nämlich Madeira und die Azoren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo