Usted buscó: cuidado con el angel (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

cuidado con el angel

Alemán

hüten sie sich vor dem engel

Última actualización: 2023-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuidado con el gato

Alemán

pass auf die katze auf

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡cuidado con el escalón!

Alemán

vorsicht, stufe!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuidado con el modo de pago

Alemán

erkundigen sie sich nach den zahlungsmodalitäten!

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuidado con el carro transversal.

Alemán

achtung beim quersupport.

Última actualización: 2011-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

cuidado con abseamed”).

Alemán

bei der anwendung von abseamed ist erforderlich“)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

¡cuidado con ellos!

Alemán

so nehmt euch vor ihnen in acht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

cuidado con los fraudes

Alemán

vorsicht vor betrügern!

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

cuidado con la cabeza.

Alemán

passen sie auf ihren kopf auf.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

¡cuidado con el perro, que muerde!

Alemán

vorsicht, bissiger hund!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

¡cuidado con los falsificadores!

Alemán

stopp den geldfälschern!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

tenga especial cuidado con:

Alemán

besondere vorsicht bei der anwendung von [{name(phantasiebezeichnung)}] ist erforderlich:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

tenga especial cuidado con acomplia

Alemán

besondere vorsicht bei der einnahme von acomplia ist erforderlich

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

tenga especial cuidado con ablavar:

Alemán

besondere vorsicht bei der anwendung von ablavar ist erforderlich:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

me miró como si fuera un tonto, “cuidado con el vih”

Alemán

er sah mich an, als ein ich ein idiot: "pass auf das hiv auf!"

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

algunos pro ductos, como el angel dust, son extraordinariamente

Alemán

in den letzten jahren haben die verbraucher klar zum ausdruck gebracht, daß sie kein fleisch wollen, bei dessen erzeu-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

sobre el tema « materias primas » : ¡cuidado con el fondo de materias primas!

Alemán

zum thema „rohstoffe": vorsicht mit rohstoff-fonds!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el hermano mayor... o el Ángel de la guarda

Alemán

big brother ... oder schutzengel?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

el "ángel de la guarda" prestado por

Alemán

das „ausleihen" von „paten" bei

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

-llévela a la biblioteca-atajó el ángel-.

Alemán

»bringen sie sie ins bibliothekzimmer,« unterbrach das »engelskind« sie scharf.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,095,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo