Vous avez cherché: cuidado con el angel (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

cuidado con el angel

Allemand

hüten sie sich vor dem engel

Dernière mise à jour : 2023-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuidado con el gato

Allemand

pass auf die katze auf

Dernière mise à jour : 2021-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡cuidado con el escalón!

Allemand

vorsicht, stufe!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuidado con el modo de pago

Allemand

erkundigen sie sich nach den zahlungsmodalitäten!

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuidado con el carro transversal.

Allemand

achtung beim quersupport.

Dernière mise à jour : 2011-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

cuidado con abseamed”).

Allemand

bei der anwendung von abseamed ist erforderlich“)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

¡cuidado con ellos!

Allemand

so nehmt euch vor ihnen in acht.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

cuidado con los fraudes

Allemand

vorsicht vor betrügern!

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

cuidado con la cabeza.

Allemand

passen sie auf ihren kopf auf.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

¡cuidado con el perro, que muerde!

Allemand

vorsicht, bissiger hund!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

¡cuidado con los falsificadores!

Allemand

stopp den geldfälschern!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

tenga especial cuidado con:

Allemand

besondere vorsicht bei der anwendung von [{name(phantasiebezeichnung)}] ist erforderlich:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

tenga especial cuidado con acomplia

Allemand

besondere vorsicht bei der einnahme von acomplia ist erforderlich

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

tenga especial cuidado con ablavar:

Allemand

besondere vorsicht bei der anwendung von ablavar ist erforderlich:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

me miró como si fuera un tonto, “cuidado con el vih”

Allemand

er sah mich an, als ein ich ein idiot: "pass auf das hiv auf!"

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

algunos pro ductos, como el angel dust, son extraordinariamente

Allemand

in den letzten jahren haben die verbraucher klar zum ausdruck gebracht, daß sie kein fleisch wollen, bei dessen erzeu-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

sobre el tema « materias primas » : ¡cuidado con el fondo de materias primas!

Allemand

zum thema „rohstoffe": vorsicht mit rohstoff-fonds!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el hermano mayor... o el Ángel de la guarda

Allemand

big brother ... oder schutzengel?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

el "ángel de la guarda" prestado por

Allemand

das „ausleihen" von „paten" bei

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

-llévela a la biblioteca-atajó el ángel-.

Allemand

»bringen sie sie ins bibliothekzimmer,« unterbrach das »engelskind« sie scharf.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,037,816 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK