Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
programas de monitorização
monitoringprogramma's
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
monitorização e fiscalização:
toezicht:
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monitorizaÇÃo das emissÕes de nox
Überwachung der nox-emissionen
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procedimentos de monitorização nos matadouros
verfahren für die Überwachung im schlachthof
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) monitorização dos controlos a processos especiais;
b) het toezicht houden op de controle van bijzondere processen;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) certificação e monitorização das instalações de manutenção;
d) de goedkeuring van en het toezicht op onderhoudsfaciliteiten;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) nome das pessoas responsáveis pelo procedimento de monitorização;
a) die namen der personen, die für das Überwachungsverfahren zuständig sind;
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) certificação e monitorização das instalações de produção e fabrico;
c) de goedkeuring van en het toezicht op de productie- en fabricagefaciliteiten;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) certificação da aeronavegabilidade e monitorização dos produtos aeronáuticos civis;
a) de luchtwaardigheidsgoedkeuring en het toezicht op burgerluchtvaartproducten;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não considera que haja necessidade de requisitos específicos de monitorização pós-comercialização.
besondere vorgaben für die Überwachung nach dem inverkehrbringen hält sie nicht für erforderlich.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) circunstâncias e/ou momento em que a monitorização deve ter lugar;
d) die umstände und/oder den zeitpunkt, unter denen bzw.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os operadores das empresas estabelecem um procedimento de monitorização específico para cada linha de abate.
(3) die unternehmer führen für jede schlachtlinie ein eigenes Überwachungsverfahren ein.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a autoridade não considera que haja necessidade de requisitos específicos de monitorização pós-comercialização.
besondere vorgaben für die Überwachung nach dem inverkehrbringen hält die behörde nicht für erforderlich.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esses controlos oficiais podem incluir inspecções e/ou controlos de monitorização efectuados por organismos profissionais.
deze officiële controles kunnen inspecties omvatten en/of toezichtscontroles die verricht worden door beroepsorganisaties.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) um plano de monitorização das capturas com o registo/comunicação de todas as espécies capturadas.
d) een vangstmonitoringsplan dat voorziet in de registratie en melding van alle gevangen soorten.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uma inspecção inclui a monitorização de toda a operação de desembarque ou transbordo no porto, devendo os inspectores, no mínimo:
(4) die kontrollen umfassen die Überwachung der gesamten entladung oder umladung in dem betreffenden hafen und die nationalen inspektoren führen mindestens folgende kontrollen durch:
Última actualización: 2017-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f)sangria de animais vivos; | monitorização da eficácia do atordoamento e da ausência de sinais de vida.
f)entbluten lebender tiere | Überwachung der wirksamkeit der betäubung und des fehlens von lebenszeichen ersatzverfahren zur betäubung und/oder tötung angemessene verwendung und instandhaltung von entblutungsmessern |
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) monitorização das actividades das pessoas delegadas ou organizações certificadas referidas no n.o 5 do artigo 3.o do acordo;
d) het toezicht houden op de activiteiten van de in artikel 3.5 van de overeenkomst vermelde gedelegeerde personen of goedgekeurde organisaties;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tais procedimentos deverão definir objectivos claros, indicar as pessoas responsáveis, estabelecer modus operandi, critérios de aceitabilidade mensuráveis e procedimentos de monitorização e registo.
diese sollten klare zielvorgaben, zuständigkeiten, verfahrensweisen, messbare kriterien sowie verfahren zur Überwachung und aufzeichnung umfassen.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) monitorização e elaboração de relatórios do cumprimento permanente dos requisitos descritos no presente procedimento pelas organizações de manutenção sob a jurisdição de qualquer das partes;
a) toezicht en rapportering met betrekking tot de permanente naleving van de in deze procedure vermelde eisen door onderhoudsorganisaties die onder de rechtsbevoegdheid van een van de partijen vallen;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: