Usted buscó: bundesfinanzhof (Español - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

bundesfinanzhof

Checo

bundesfinanzhof – německo

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

bundesfinanzhof, alemania

Checo

bundesfinanzhof

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(petición de decisión prejudicial planteada por el bundesfinanzhof)

Checo

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el finanzamt interpuso recurso de casación contra dicha sentencia ante el bundesfinanzhof.

Checo

finanzamt proti tomuto rozsudku podal opravný prostředek „revision“ k bundesfinanzhof.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el litigio ha sido sometido al bundesfinanzhof, que plantea la cuestión reproducida anteriormente.

Checo

věc byla předložena bundesfinanzhof, který položil výše uvedenou předběžnou otázku.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el bundesfinanzhof solicita al tribunal de justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:

Checo

bundesfinanzhof žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en este contexto, el bundesfinanzhof planteó la siguiente cuestión prejudicial al tribunal de justicia:

Checo

z uvedených důvodů bundesfinanzhof položil soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en su resolución de remisión, el bundesfinanzhof señala que no resulta claro si el tribunal de justicia consideró que los tres

Checo

bundesfinanzhof v předkládacím rozhodnutí konstatuje, že si není jist, zda soudní dvůr skutečně zamýšlel stanovit

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mediante auto de 11 de mayo de 2000, el bundesfinanzhof desestimó el recurso que kempter había interpuesto contra dicha sentencia.

Checo

odvolání podané kempter proti tomuto rozsudku bylo zamítnuto usnesením bundesfinanzhof ze dne 11. května 2000.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ante esta situación, el bundesfinanzhof decidió suspender el procedimiento y plantear al tribunal de justicia la siguiente cuestión prejudicial:

Checo

za těchto okolností se bundesfinanzhof rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el procedimiento principal, el bundesfinanzhof tiene que pronunciarse sobre el recurso interpuesto por netto supermarkt contra la sentencia del finanzgericht.

Checo

v původním řízení má bundesfinanz -hof rozhodnout o opravném prostředku „revision“ podaném netto supermarkt proti rozsudku finanzgericht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del bundesfinanzhof, de fecha 20 de octubre de 2005, en el asunto entre werner haderer y finanzamt wilmersdorf

Checo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením bundesfinanzhof ze dne 20. října 2005 ve věci werner haderer proti finanzamt wilmersdorf

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en efecto, dicha sentencia del tribunal de justicia únicamente se tomó en consideración en la jurisprudencia nacional a partir de una sentencia del bundesfinanzhof de 21 de marzo de 2002.

Checo

tento rozsudek soudního dvora byl totiž ve vnitrostátní judikatuře zohledněn až rozsudkem bundesfinanzhof ze dne 21. března 2002.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el bundesfinanzhof indica que interpreta esta disposición en el sentido de que deben excluirse del impuesto alemán tanto las pérdidas sufridas por un establecimiento permanente situado en luxemburgo como los beneficios obtenidos por ella.

Checo

bundesfinanzhof uvádí, že vykládá uvedené ustanovení v tom smyslu, že ztráta i zisk stálé provozovny v lucembursku jsou vyňaty ze zdanitelných příjmů společnosti v německu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a este respecto alegó en defensa de sus pretensiones la sentencia dictada por el bundesfinanzhof el 21 de marzo de 2002, de la que dice haber tenido conocimiento el 1 de julio de 2002 por un fax que le había remitido la sociedad sab.

Checo

v této souvislosti odkázala na rozsudek vydaný bundesfinanzhof dne 21. března 2002, s nímž se dle vlastních slov seznámila dne 1. července 2002 z faxové zprávy, kterou jí zaslala společnost sab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del bundesfinanzhof, de 28 de junio de 2005, en el asunto entre finanzamt dinslaken y gerold meindl, en el que interviene christine meindl-berger

Checo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením bundesfinanzhof ze dne 28. června 2005 ve věci finanzamt dinslaken proti geroldu meindlovi, vedlejší účastník: christine meindl-berger

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petición de decisión prejudicial planteada por el bundesfinanzhof (alemania) el 8 de junio de 2006 — theodor jäger/finanzamt kusel-landstuhl

Checo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof (německo) dne 8. června 2006 – theodor jäger v. finanzamt kusel-landstuhl

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petición de decisión prejudicial planteada por el bundesfinanzhof (alemania) el 28 de junio de 2006 — hans-dieter y hedwig jundt/finanzamt offenburg

Checo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof (německo) dne 28. června 2006 – hans-dieter a hedwig jundt v. finanzamt offenburg

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el asunto c-309/04 (petición de decisión prejudicial planteada por el bundesfinanzhof): fleisch-winter gmbh%amp% co. kg contra hauptzollamt hamburg-jonas [1]

Checo

ve věci c-309/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce bundesfinanzhof): fleisch-winter gmbh%amp% co. kg proti hauptzollamt hamburg-jonas [1]

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,147,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo