Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cuando el consejo de seguridad se abstiene de actuar
安全理事会未能采取行动时
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por último, la definición se abstiene de indagar las causas.
49. 最后,该定义没有探究因果关系。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estado parte se abstiene de hacer su propia evaluación.
缔约国避不作出它自己的评价。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) el presidente se abstiene de ejercer su derecho de voto;
(a) 主席不行使其表决权;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los casos de este tipo la organización se abstiene de actuar directamente.
在这类情况中,该组织避免直接采取行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en caso de duda, la relatora especial se abstiene de enviar una comunicación.
如果存在疑问,特别报告员一般不发送来文。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comisionado se abstiene de examinar las cuestiones que son de la competencia de los tribunales.
议会人权事务专员不受理属于法院权限的问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ley modelo se abstiene expresamente de determinar la legalidad y la conveniencia de esta práctica.
示范法有意避开这个问题,不去确定此种做法的合法性或可取性。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo se abstiene de entablar discusiones políticas con las personas o entidades con las que se relaciona.
专家小组避免同与它交往的个人或实体讨论政治。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afirmar esto equivale a sugerir que se premia con un privilegio a alguien si se abstiene de ejercer el privilegio.
这种说法将表明,如果某人不行使某种特权,将被给予这种特权。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al finalizar el estudio, el consejo federal decidirá si suiza firma o se abstiene de firmar dicho instrumento.
经过研究之后,联邦委员会将决定是否可以签署这项文书39。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
257. la misión se abstiene de formular cualesquiera observaciones sobre todo procedimiento jurídico interno que pueda estar sub judice.
257. 调查团避免对任何可能正待审理的国内法律诉讼表示意见。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al respecto, señala que el estado parte se abstiene de comentar porque considera que los recursos de apelación y de casación serían eficaces.
她认为缔约国没有就此发表评论,因为缔约国认为上诉和司法审查申请都将有效。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
231. según las personas entrevistadas por el grupo, en la actualidad sudán del sur se abstiene de interferir en los asuntos internos de darfur.
231. 专家小组约谈的人称,南苏丹力行克制,不干涉达尔富尔的内政。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el apartado c) del párrafo 2 se refiere tan solo a casos en que el ofertante se abstiene o se niega a formular una mejor oferta definitiva.
第2款(c)项仅论及投标人未能或拒绝提出最佳和最终报价的情况。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque de conformidad con el derecho internacional son inválidas y por lo tanto no requieren objeción alguna, la experiencia muestra que casi ningún estado se abstiene de presentar una objeción por esos motivos.
虽然它们在国际法上是无效力的,从而不需要表示反对,但是,经验却显示,几乎所有的国家都基于这些理由表示了反对。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo se abstiene de expresar una opinión sobre la naturaleza de tales acuerdos, pero estima que, de confirmarse las denuncias de irregularidades, estarían implicadas las autoridades nepalíes.
工作组不对这类协议的性质表示意见,认为如果关于不正常做法的指控是真的,那么尼泊尔当局应负有责任。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"el comité toma nota de que las autoridades de inmigración de suecia ordenaron la expulsión del autor a jordania y de que el estado parte se abstiene de evaluar el riesgo de que el autor sea deportado de jordania al iraq.
"委员会注意到,瑞典移民当局下令将撰文人驱逐至约旦,而且缔约国对撰文人将被从约旦递解至伊拉克的风险不作评价。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2. aunque el proyecto de artículo 2 se abstiene de definir expresamente las organizaciones internacionales, incluye "términos empleados " que suscitan algunas preguntas:
2. 虽然第2条草案避免明确 "界定 "国际组织,但其中的 "用语 "仍会带来一些问题:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
otros derechos, como el derecho a la salud, también pueden verse afectados por las prácticas de vigilancia digital, por ejemplo cuando alguien se abstiene de buscar o comunicar información controvertida relacionada con la salud por temor a perder su anonimato.
健康权等其他权利也可能受到数字监控做法的影响,例如 :一个人可能害怕自己的匿名身份暴露,因此不愿意寻求或传递与健康相关的敏感信息。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: