Usted buscó: recurrido (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

recurrido

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

¿a qué instancia se ha recurrido?

Chino (Simplificado)

已诉诸哪些程序:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la acusación ha recurrido esta decisión.

Chino (Simplificado)

诉方对这一决定提出上诉。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ambas partes han recurrido el fallo.

Chino (Simplificado)

34. 当事各方对该判决提出上诉。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se ha recurrido al servicio de sobregiro.

Chino (Simplificado)

该透支安排限额未曾支用。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos países han recurrido a ambos mecanismos.

Chino (Simplificado)

若干国家则采取了双管齐下的办法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿a cuál procedimiento ha recurrido o está recurriendo?

Chino (Simplificado)

已经或正在寻求哪些程序

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su abogado de estambul había recurrido la sentencia.

Chino (Simplificado)

她的伊斯坦布尔律师就此项判决提出上诉。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

con este objetivo se ha recurrido a publicaciones de renombre.

Chino (Simplificado)

为此目的利用声誉良好的出版物。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 2011 no se ha recurrido al mecanismo de facultades discrecionales.

Chino (Simplificado)

41. 2011年没有动用酌处权机制。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

actualmente no hay ningún fallo recurrido ante los tribunales administrativos.

Chino (Simplificado)

目前行政法庭没有其他待决案件。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dos países en desarrollo ya habían recurrido a de dicho fondo.

Chino (Simplificado)

两个发展中国家已经得益于这个基金。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en particular, el autor podría haber recurrido al tribunal constitucional.

Chino (Simplificado)

特别是他本来是可以向宪法法院提出申诉的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el fiscal ha recurrido tanto la sentencia como el fallo contra delic.

Chino (Simplificado)

24 检方对delic的判刑和事实的认定提出了上诉。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en otras palabras, el grupo de trabajo ha recurrido al dca/dih.

Chino (Simplificado)

换句话说,该工作组采用了武装冲突法/国际人道主义法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchos periodistas reconocieron haber recurrido a la autocensura para evitar restricciones o sanciones.

Chino (Simplificado)

许多记者承认,他们为了避免限制或处罚,自己对节目进行审查。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) información sobre si los acusados han recurrido a algún tipo de violencia;

Chino (Simplificado)

关于受指控者是否采取了任何形式的暴力的情况;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchos constructores de satélites pequeños habían recurrido al servicio para tener oportunidades de lanzamiento.

Chino (Simplificado)

许多小型卫星建造者通过该处采购发射机会。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos países han recurrido a nacionalizar y expropiar industrias sensibles, deshaciendo así privatizaciones anteriores.

Chino (Simplificado)

有些国家在敏感产业诉诸国有化或征用办法,从而推翻了以前的私有化做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

101. las decisiones del alto tribunal de justicia no pueden ser recurridas.

Chino (Simplificado)

一切与国家利益不符的行为。 高级法院作出的裁决不可以上诉。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,165,303 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo