Usted buscó: conscientemente (Español - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Finnish

Información

Spanish

conscientemente

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Finés

Información

Español

así pues, la fecha fue elegida conscientemente.

Finés

siinä mielessä päivämäärä oli siis tietoinen valinta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

han negado conscientemente, y qué consecuencias deben sacar ahora?

Finés

euroopan parlamentin keskustelut

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me lo he guardado muy conscientemente para poder decir algo en el debate.

Finés

on hyvä, että kiinnitämme yhä vakavammin huomiota näiden kansalaisjärjestöjen kertomuksiin ja viesteihin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sen cillamente, no se quería aceptar y se ha mirado conscientemente a otro lado.

Finés

haluaisin teidän tarkista­van uutta tulkintaanne kvestorien antamasta säännöstä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algún conscientemente los riesgos de la competencia por una cooperación práctica entre ellas.

Finés

tuomioistuimen tuomiosta, riippumatta siitä, ovatko ne olleet asianosaisina ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

digo conscientemente que al final solamente contarán los resultados y no exclusivamente el cumplimiento del calendario.

Finés

sanon tarkoituksellisesti heti alussa, että viime kädessä merkitystä on vain tuloksilla eikä vain sillä, että on pystytty noudattamaan aikataulua.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los criterios de regionaiización varían conscientemente de una operación a otra en función de su distinta naturaleza económica.

Finés

vaikka investointia vustukset sisältyvät molempiin osatekijöihin, luvut eivät vaihtele.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en las aduanas neerlandesas hemos optado muy conscientemente por el sistema de análisis de riesgos".11

Finés

jos tarkastaisimme kaiken, meillä olisi jonoja, jotka ulottuisivat puoleenväliin pohjanmerta tai atlantin valtamerta. ...alankomaiden tullissa olemme tehneet hyvin tietoisen valinnan riskianalyysiin perustuvan järjestelmän hyväksi"11.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

conscientemente no he querido hablar de los países por separado, a los que se les podía hacer esta u otra observación.

Finés

jätin nyt tarkoituksellisesti puhumatta yksittäisistä maista, joista voisi myös huomauttaa yhtä ja toista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, alemania no puede actuar conscientemente en contra de la notificación ni reivindicar la vulneración de sus expectativas legítimas.

Finés

näin ollen saksa ei voi tietoisesti toimia ilmoituksen vastaisesti ja väittää asianomaisten toimineen hyvässä uskossa.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conscientemente hemos de obrar sin equidad y confeccionar la ayuda directamente a la medida de las mujeres, pues ellas sacan el mayor provecho de ella.

Finés

tavoitteiden 3 ja 4 yhdistäminen, jotta voitaisiin panostaa ainoastaan uudelleenkoulutukseen ja koulutukseen, vaikuttaa paniikinomaiselta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

diría, con gusto, en este sentido y para ser justo, que ha cumplido con su deber conscientemente al presentar una propuesta de 700 millones.

Finés

sanoisin mielelläni tästä asiasta sen, ollakseni rehellinen, että komissio on täyttänyt velvollisuutensa vilpittömästi tehdessään esityksen 700 miljoonasta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos estados miembros opinan que un obligado principal que asuma conscientemente unas obligaciones fiscales potenciales totales superiores al importe de su garantía global comete fraude'.

Finés

eräissä jäsenvaltioissa ollaan sitä mieltä, että jos passituksesta vastaava ottaa tietoisesti vastatakseen mahdollisista veroista, joiden määrä ylittää hänen antamansa yleisvakuuden määrän, hän

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como se ha explicado anteriormente en los considerandos 215 y siguientes, la comisión sostiene que un inversor privado no habría debilitado conscientemente su posición invirtiendo en la pista sur sin haber celebrado previamente el correspondiente contrato de utilización.

Finés

kuten johdanto-osan 215 kappaleessa ja sitä seuraavissa kappaleissa todetaan, komission mielestä yksityinen sijoittaja ei olisi tarkoituksellisesti heikentänyt neuvotteluasemaansa investoimalla eteläiseen kiitorataan ennen sen käyttöä koskevan sopimuksen tekemistä.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para garantizar el perfecto funcionamiento del transporte, dhl se ha decidido conscientemente por una «seguridad extrema» (Übersicherung).

Finés

jotta sujuva rahtiliikenne ei vaarantuisi, dhl on sen vuoksi tietoisesti valinnut turvallisuuden maksimoinnin.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el transcurso de este proceso, el sentido de la ciudadanía surgirá de las nuevas relaciones sociales que sus pueblos establecen conscientemente entre sí, en una sociedad plural y humanitaria en la que todos pueden asumir una responsabilidad en los debates y decisiones que se han de tomar.

Finés

kansalaisuuden tietoinen eurooppalainen ulottuvuus merkitsee sitä, että kaikki euroopan asukkaat tuntevat osallistuvansa yhteiskuntansa ja yhteisönsä kehittämiseen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la recurrente añade que se desprende de determinados documentos que la oami investigó para encontrar pruebas de un posible uso descriptivo y que la oami «ocultó conscientemente» al tribunal de primera instancia los resultados de su búsqueda.

Finés

valittaja lisää, että tietyistä asiakirjoista ilmenee, että smhv suoritti tutkimuksia löytääkseen todisteita mahdollisesta kuvailevasta käytöstä ja että se ”kätki tietoisesti” ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelta tutkimustensa tulokset.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando se trata precisamente de perspectivas a largo plazo, quiero sacar a relucir muy conscientemente las renacidas explotaciones familiares, una magnitud muy razonable desde nuestro punto de vista, pues por su tamaño no están dirigidas a otra cosa que a una supervivencia económica para la generación del sucesor de la explotación.

Finés

vuodesta 1950 tähän päivään asti maaseudun väestö on vähentynyt 35 %: sta 5 %: iin, ja samalla tuotanto on kasvanut lähes kahdeksankertaiseksi; ja kuten hena ko missaari juuri totesi, nyt tehtävä uudistus johtaa siihen, että yhä useammat ihmiset joutuvat jättämään maaseudun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el citado reglamento no recoge la presunción legal del marco comunitario del efecto incentivador como algo dado, sino que conscientemente se estipula de forma general que en determinadas condiciones las ayudas a la formación pueden considerarse compatibles con el mercado [18].

Finés

lisäksi asetukseen ei ole siirretty yhteisön puitteiden sisältämää oletusta kannustavan vaikutuksen olemassaolosta, vaan siinä säädetään yleisempää sanamuotoa käyttäen, että koulutustuet voidaan tietyin edellytyksin katsoa yhteismarkkinoille soveltuviksi [18].

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,165,582 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo