Usted buscó: requerimos (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

requerimos

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

requerimos menos retórica y más acción.

Francés

nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

requerimos una organización fuerte, eficaz y eficiente.

Francés

nous avons besoin d'une organisation forte et efficace.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aún requerimos de ella para enraizar plenamente nuestros logros.

Francés

nous avons encore besoin de cette aide pour bien affermir nos réalisations.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a juicio de méxico, requerimos de dos componentes esenciales.

Francés

selon le mexique, il nous faut deux éléments essentiels.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero requerimos en ese campo una aproximación gradual, menos maximalista.

Francés

cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

distribuímos el propio software libremente, pero requerimos una atribución correcta.

Francés

vous pouvez distribuer le logiciel lui-même librement, mais nous exigeons une présentation correcte des droits.

Última actualización: 2014-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los colombianos no queremos quedarnos en esfuerzos y sacrificios, requerimos resultados.

Francés

nous, colombiens, ne voulons pas en rester aux efforts et aux sacrifices.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

requerimos más apoyo del mundo para encontrar oportunidades alternativas a nuestros campesinos.

Francés

nous avons besoin, là encore, d'un plus grand appui de la communauté internationale pour pouvoir offrir à nos paysans des possibilités de rechange.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

antes que acciones de respuesta y socorro en casos de desastre requerimos prevención.

Francés

plus que des secours en cas de catastrophes, nous avons besoin de prévention.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en consecuencia, requerimos una inmediata e incondicional aplicación de las disposiciones de esa resolución.

Francés

par conséquent, nous exigeons l'application immédiate et inconditionnelle des dispositions de cette résolution.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estamos en un momento difícil, requerimos de realismo pero requerimos también de voluntad política.

Francés

nous sommes dans une situation difficile. nous devons être réalistes, mais nous avons aussi besoin de volonté politique.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por ello requerimos el apoyo del mundo para brindar a los reinsertados oportunidades de rehabilitación e integración social.

Francés

c'est la raison pour laquelle nous avons besoin de l'appui du monde pour créer de nouvelles possibilités de réinsertion sociale pour ces personnes.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente requerimos también nuevos compromisos específicos para financiar las diversas convenciones que conforman el proceso emprendido en río.

Francés

il est évident que de nouveaux engagements particuliers doivent également être pris pour financer les diverses conventions faisant partie du processus amorcé à rio.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

igualmente, requerimos de la comunidad financiera internacional una mayor comprensión de nuestros angustiantes problemas económicos y sociales.

Francés

il faut aussi que la communauté financière internationale fasse preuve de plus de sympathie et de compréhension à l'égard de nos problèmes économiques et sociaux déchirants.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en segundo lugar, creemos que, para ponerlo en términos llanos, requerimos de más acción y menos retórica.

Francés

deuxièmement, pour parler franchement, nous avons besoin de plus d'action et de moins de rhétorique.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en nuestros países requerimos incrementar el acceso a los medicamentos antirretrovirales de segunda y tercera línea, así como reducir sus costos.

Francés

dans nos pays, nous avons besoin d'accroître l'accès aux médicaments antirétroviraux de deuxième et troisième intention, et de réduire leurs coûts.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

requerimos a los estados y organismos internacionales que brinden cooperación efectiva para que el sica promueva y fortalezca sostenidamente la integración subregional centroamericana y alcance su propósito fundamental.

Francés

nous invitons les etats et les organismes internationaux à coopérer efficacement avec le système afin que celui-ci puisse oeuvrer en permanence à la consolidation de l'intégration sous-régionale en amérique centrale et réaliser son objectif fondamental.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el actual gobierno asigna prioridad a la lucha contra este flagelo y, desde luego, requerimos de la solidaridad y de la cooperación internacional para eliminarlo.

Francés

le gouvernement actuel accorde la priorité à la lutte contre ce fléau, et bien sûr nous avons besoin de la solidarité et de la coopération internationales pour l'éliminer.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora, cuando todos nuestros esfuerzos se concentran en la dura batalla contra este problema, requerimos un respaldo más amplio y la solidaridad efectiva de la comunidad internacional.

Francés

aujourd'hui, alors que tous nos efforts convergent pour combattre ce fléau, nous avons besoin d'un appui plus large et d'une solidarité plus efficace de la part de la communauté internationale.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora más que nunca, decíamos, requerimos retomar cosas que se quedaron por el camino, como la propuesta aprobada en esta asamblea en 1974 de un nuevo orden económico internacional.

Francés

comme je le disais, aujourd'hui, plus que jamais, nous devons à nouveau reprendre ce qui est resté inachevé, à savoir la proposition adoptée par cette assemblée en 1974 en vue d'un nouvel ordre économique international.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,419,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo