Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vamos a tener que rechazar este informe.
Ερώτηση αριθ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo vamos a comprobar.
Θα το ελέγξουμε.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquí vamos a tener seguramente tasas muy altas.
Εδώ ασφαλώς θα έχουμε πολύ μεγάλους ρυθμούς ανάπτυξης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni siquiera vamos a tener la sensación de participar.
133, υπήρξε μία απογοήτευση των μελών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora vamos a tener el proyecto de intercambio de jóvenes.
Πρόκειται τώρα να αποκτήσουμε και το πρόγραμμα ανταλλαγών νέων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de todos modos, vamos a tener en cuenta su solicitud.
Με την επανένωση της διχοτομημένης Ευρώπης δίνεται η δυνατότητα σε ολόκληρη την ήπειρο να αναπτυχθεί.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora vamos a tener que disponer de un método infalible para medir todos los ingredientes.
Αυτό επίσης είναι το πιο επίμαχο ίσως ζήτημα της πρότασης και συζητήθηκε έντονα όταν ήταν επίκαιρο στην Επιτροπή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no veo cómo vamos a tener más éxito sin los demás mecanismos que tratan de ponerse en marcha.
Πρέπει να αποκαταστήσουμε το ΕΝΣ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no queremos una neutralización porque de lo contrario se va vaciar, vamos a tener un fanatismo aislado.
Αυτού του είδους η αλληλεπίδραση δεν υπάρχη πάντα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bangemann a tener que hacer aún muchas cosas conjuntamente y sus futuras sugerencias van a ser importantes para nosotros.
gonzález alvarez υλικές και μη υλικές υποδομές που να είναι σε θέση να αντισταθμίσουν το αρχικό μειονέκτημα τους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuento con que vamos a tener listo un primer borrador a principios del próximo año.
Η έκθεση αυτή μπορεί να εγκριθεί στη σημερινή της μορφή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora vamos a tener otro proveniente de los estados unidos vía bélgica, a pesar de que no hay permiso para ello.
Τώρα, πρόκειται να αποκτήσουμε ένα καινούριο που προέρχεται από τις ΗΠΑ, μέσω Βελγίου, παρόλον ότι δεν υπάρχει σχετική άδεια των τοπικών αρχών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que vamos a tener que prestar atención a esas modalidades en el futuro, puesto que existen distintas tradiciones y culturas.
Πιστεύω θα πρέπει να είναι λίγο έτσι και στο μέλλον επίσης, διότι υπάρχουν διάφορες παραδόσεις και πολιτιστικά πρότυπα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora vamos a tener un control de los agricultores sobre la fábrica de azúcar de remolacha portuguesa.
Η υλοποίηση του σχεδίου, στην οποία αυτή η αύξηση της ποσόστωσης συμβάλλει πολύ, έρχεται δυστυχώς πολύ αργά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto me lleva a la pregunta:»¿cuándo vamos a tener por fin un derecho de quiebra europeo?»
Η λογική που διέπει το σχέδιο αυτό στηρίζεται στις οργανώσεις των παραγωγών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esperamos con interés la reunión que vamos a tener en la primavera de 1990 con los países centroamericanos, en dublin.
Ακούσαμε πολλές παρεμβάσεις σε σχέση με την Ανατολική Ευρώπη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que con el tiempo, y simplemente, como consecuencia de la necesidad, vamos a tener más puntos en común.
Υπάρχουν διάφορες προτάσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.93 sión en blanco y negro, tenemos la televisión en color, y ahora vamos a tener la alta definición.
(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces dice el consejo: muy bien, vamos a tener un aumento del 3 %, pero altener recibirá 11 millones.
Το Συμβούλιο λέει τότε, τέλος πάντων, θα έχουμε μια αύξηση της τάξης του 3 %, όμως το altener παίρνει 11 εκατομμύρια και βασικά θα ήταν προτιμότερο να μην έπαιρνε τίποτα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente. — señor provan, vamos a verificar esta cuestión, vamos a tener en cuenta su opinión y vamos a
Πρόεδρος. - Ευχαριστώ πολύ, κύριε needle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: