Vous avez cherché: lo vamos a tener que dehar nosotros (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

lo vamos a tener que dehar nosotros

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

vamos a tener que rechazar este informe.

Grec

Ερώτηση αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo vamos a comprobar.

Grec

Θα το ελέγξουμε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aquí vamos a tener seguramente tasas muy altas.

Grec

Εδώ ασφαλώς θα έχουμε πολύ μεγάλους ρυθμούς ανάπτυξης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ni siquiera vamos a tener la sensación de participar.

Grec

133, υπήρξε μία απογοήτευση των μελών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora vamos a tener el proyecto de intercambio de jóvenes.

Grec

Πρόκειται τώρα να αποκτήσουμε και το πρό­γραμμα ανταλλαγών νέων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de todos modos, vamos a tener en cuenta su solicitud.

Grec

Με την επα­νένωση της διχοτομημένης Ευρώπης δίνεται η δυνα­τότητα σε ολόκληρη την ήπειρο να αναπτυχθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora vamos a tener que disponer de un método infalible para medir todos los ingredientes.

Grec

Αυτό επίσης είναι το πιο επίμαχο ίσως ζήτημα της πρότασης και συζητήθηκε έντονα όταν ήταν επίκαιρο στην Επι­τροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no veo cómo vamos a tener más éxito sin los demás mecanismos que tratan de ponerse en marcha.

Grec

Πρέπει να αποκαταστή­σουμε το ΕΝΣ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no queremos una neutralización porque de lo contrario se va vaciar, vamos a tener un fanatismo aislado.

Grec

Αυτού του είδους η αλληλεπίδραση δεν υπάρχη πάντα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bangemann a tener que hacer aún muchas cosas conjuntamente y sus futuras sugerencias van a ser importantes para nosotros.

Grec

gonzález alvarez υλικές και μη υλικές υποδομές που να είναι σε θέση να αντισταθμίσουν το αρχικό μειονέκτημα τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuento con que vamos a tener listo un primer borrador a principios del próximo año.

Grec

Η έκθεση αυτή μπορεί να εγκριθεί στη σημερινή της μορφή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora vamos a tener otro proveniente de los estados unidos vía bélgica, a pesar de que no hay permiso para ello.

Grec

Τώρα, πρόκειται να αποκτή­σουμε ένα καινούριο που προέρχεται από τις ΗΠΑ, μέσω Βελγίου, παρόλον ότι δεν υπάρχει σχετική άδεια των τοπικών αρχών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que vamos a tener que prestar atención a esas modalidades en el futuro, puesto que existen distintas tradiciones y culturas.

Grec

Πιστεύω θα πρέ­πει να είναι λίγο έτσι και στο μέλλον επίσης, διότι υπάρχουν διάφορες παραδόσεις και πολιτιστικά πρό­τυπα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora vamos a tener un control de los agricultores sobre la fábrica de azúcar de remolacha portuguesa.

Grec

Η υλοποίηση του σχεδίου, στην οποία αυτή η αύξηση της ποσόστωσης συμβάλλει πολύ, έρχεται δυστυχώς πολύ αργά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esto me lleva a la pregunta:»¿cuándo vamos a tener por fin un derecho de quiebra europeo?»

Grec

Η λογική που διέπει το σχέδιο αυτό στηρίζεται στις οργανώσεις των παραγωγών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esperamos con interés la reunión que vamos a tener en la primavera de 1990 con los países centroamericanos, en dublin.

Grec

Ακούσαμε πολλές παρεμβάσεις σε σχέση με την Ανα­τολική Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que con el tiempo, y simplemente, como consecuencia de la necesidad, vamos a tener más puntos en común.

Grec

Υπάρχουν διάφορες προ­τάσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1.93 sión en blanco y negro, tenemos la televisión en color, y ahora vamos a tener la alta definición.

Grec

(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces dice el consejo: muy bien, vamos a tener un aumento del 3 %, pero altener recibirá 11 millones.

Grec

Το Συμβούλιο λέει τότε, τέλος πάντων, θα έχουμε μια αύξηση της τάξης του 3 %, όμως το altener παίρνει 11 εκατομμύρια και βα­σικά θα ήταν προτιμότερο να μην έπαιρνε τίποτα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente. — señor provan, vamos a verificar esta cuestión, vamos a tener en cuenta su opinión y vamos a

Grec

Πρόεδρος. - Ευχαριστώ πολύ, κύριε needle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,042,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK