Usted buscó: sufrimientos (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

sufrimientos

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

trabajador, este estrés provoca sufrimientos, to to

Griego

Για την εργοδοσία, μπορεί να σημαίνει συχνές

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los sufrimientos de bosnia nos han hecho aprender.

Griego

Η διεθνής κοινότητα θα επέμβει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos consideran que se les causa sufrimientos innecesarios.

Griego

Ορισένοι θεωρούν piω εpiιβάλλει piόνο χωρί λόγο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es cierto que un blo queo siempre genera sufrimientos lamentables.

Griego

Είναι γεγονός ότι ένας αποκλει­σμός έχει πάντα λυπηρές συνέπειες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuarto y último punto: los sufrimientos de los animales.

Griego

Κύριοι συνάδελφοι, η τροπολογία αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es preciso que este escándalo, que estos sufrimientos inútiles cesen.

Griego

Θα έπρεπε να σταματήσουν οι άσκοποι πόνοι και το σκάνδαλο αυτό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta moción no se limita a los sufrimientos de un solo grupo minoritario.

Griego

Οι συνέπειες της εξέλιξης αυτής είναι σοβαρότατες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tú, pues, sé partícipe de los sufrimientos como buen soldado de cristo jesús

Griego

Συ λοιπον κακοπαθησον ως καλος στρατιωτης Ιησου Χριστου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todavía nos queda el gusto amargo de los sufrimientos de millones de personas.

Griego

Αυτό οφείλει να εύχεται η Ευρώ­πη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estaría ansioso por garantizar que los animales no fueran sujeto de sufrimientos innecesarios.

Griego

Ελπίζω να δια­σφαλιστεί ότι τα ζώα δεν θα υπόκεινται σε περιττή ταλαιπωρία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dieciocho años de guerra civil han devastado angola causando terribles sufrimientos a la población.

Griego

Μένει ακόμη πολύς δρόμος μέχρι την τελική ειρήνευση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no transporte ni haga transportar animales en condiciones que puedan causarles daños o sufrimientos innecesarios.

Griego

να μη διενεργεί ή να μην αναθέτει τη μεταφορά των ζώων υπό συνθήκες που να εγκυμονούν κινδύνους τραυματισμού ή άσκοπης ταλαιπωρίας των 7

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

* zas, tantas peticiones marcadas con expe­. riencias, sufrimientos y aislamiento, tantos

Griego

α "νειάτα" δεν λησμονήθηκαν ούτε στο Πεκίνο, ούτε στο huairou.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

compromiso, lo que permite ahorrar a las poblaciones civiles nuevos sufrimientos. esto es un signo animador.

Griego

Αφγανιστάν μενης της κίνησης προς και απο κράτη μη αναμεμειγμέ­να στον πόλεμο, αποτέλεσε το αντικείμενο επιθέσεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

b) no transporte ni haga transportar animales en condiciones que puedan causarles lesiones o sufrimientos innecesarios;

Griego

i) ότι το πρωτότυπο του σχεδίου δρομολογίου που αναφέρεται στο στοιχείο β):

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es fundamental progresar por la vía de la reconciliación nacional si se quieren evitar nuevos enfrentamientos armados y nuevos sufrimientos humanos.

Griego

Είναι ουσιαστικής σημασίας η πρόοδος προς την οδό της πολιτικής συμφιλίωσης εάν επιθυμούμε να αποφευχθούν νέες ένοπλες συ­γκρούσεις και ταλαιπωρίες για τον πληθυσμό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿no considera la comisión que las normas de esta directiva discriminan a los diabéticos, causando grandes sufrimientos personales?

Griego

Συμφωνεί η Επιτροπή ότι οι προδιαγραφές που επιβάλλει η εν λόγω συμφωνία, εισάγουν διακρίσεις εις βάρος των διαβητικών με αποτέλεσμα να τους δημιουργείται μεγάλο ψυχολο­γικό πρόβλημα;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

bosnia, rwanda, burundi, sudan, argelia, irán, chechenia, los kurdos, todos éstos son ejemplos de muchos sufrimientos en nuestros días.

Griego

Δεν έχουμε ανοσιοποιηύεί μια φορά για πάντα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ephremidis (cg). - (gr) señor presidente, nadie puede permanecer insensible ante los sufrimientos del infortunado pueblo kurdo.

Griego

Με τον συνάδελφο μου claude desama, υποβάλαμε ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά ειδικά με τις χώρες του Μαγκρέμπ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sufrimiento cerebral neonatal

Griego

νευρολογική δυσχέρεια του νεογνού

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,771,786 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo