Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
trabajador, este estrés provoca sufrimientos, to to
Για την εργοδοσία, μπορεί να σημαίνει συχνές
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los sufrimientos de bosnia nos han hecho aprender.
Η διεθνής κοινότητα θα επέμβει.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos consideran que se les causa sufrimientos innecesarios.
Ορισένοι θεωρούν piω εpiιβάλλει piόνο χωρί λόγο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es cierto que un blo queo siempre genera sufrimientos lamentables.
Είναι γεγονός ότι ένας αποκλεισμός έχει πάντα λυπηρές συνέπειες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuarto y último punto: los sufrimientos de los animales.
Κύριοι συνάδελφοι, η τροπολογία αριθ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es preciso que este escándalo, que estos sufrimientos inútiles cesen.
Θα έπρεπε να σταματήσουν οι άσκοποι πόνοι και το σκάνδαλο αυτό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta moción no se limita a los sufrimientos de un solo grupo minoritario.
Οι συνέπειες της εξέλιξης αυτής είναι σοβαρότατες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tú, pues, sé partícipe de los sufrimientos como buen soldado de cristo jesús
Συ λοιπον κακοπαθησον ως καλος στρατιωτης Ιησου Χριστου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todavía nos queda el gusto amargo de los sufrimientos de millones de personas.
Αυτό οφείλει να εύχεται η Ευρώπη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estaría ansioso por garantizar que los animales no fueran sujeto de sufrimientos innecesarios.
Ελπίζω να διασφαλιστεί ότι τα ζώα δεν θα υπόκεινται σε περιττή ταλαιπωρία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieciocho años de guerra civil han devastado angola causando terribles sufrimientos a la población.
Μένει ακόμη πολύς δρόμος μέχρι την τελική ειρήνευση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no transporte ni haga transportar animales en condiciones que puedan causarles daños o sufrimientos innecesarios.
να μη διενεργεί ή να μην αναθέτει τη μεταφορά των ζώων υπό συνθήκες που να εγκυμονούν κινδύνους τραυματισμού ή άσκοπης ταλαιπωρίας των 7
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
* zas, tantas peticiones marcadas con expe. riencias, sufrimientos y aislamiento, tantos
α "νειάτα" δεν λησμονήθηκαν ούτε στο Πεκίνο, ούτε στο huairou.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
compromiso, lo que permite ahorrar a las poblaciones civiles nuevos sufrimientos. esto es un signo animador.
Αφγανιστάν μενης της κίνησης προς και απο κράτη μη αναμεμειγμένα στον πόλεμο, αποτέλεσε το αντικείμενο επιθέσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) no transporte ni haga transportar animales en condiciones que puedan causarles lesiones o sufrimientos innecesarios;
i) ότι το πρωτότυπο του σχεδίου δρομολογίου που αναφέρεται στο στοιχείο β):
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es fundamental progresar por la vía de la reconciliación nacional si se quieren evitar nuevos enfrentamientos armados y nuevos sufrimientos humanos.
Είναι ουσιαστικής σημασίας η πρόοδος προς την οδό της πολιτικής συμφιλίωσης εάν επιθυμούμε να αποφευχθούν νέες ένοπλες συγκρούσεις και ταλαιπωρίες για τον πληθυσμό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿no considera la comisión que las normas de esta directiva discriminan a los diabéticos, causando grandes sufrimientos personales?
Συμφωνεί η Επιτροπή ότι οι προδιαγραφές που επιβάλλει η εν λόγω συμφωνία, εισάγουν διακρίσεις εις βάρος των διαβητικών με αποτέλεσμα να τους δημιουργείται μεγάλο ψυχολογικό πρόβλημα;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bosnia, rwanda, burundi, sudan, argelia, irán, chechenia, los kurdos, todos éstos son ejemplos de muchos sufrimientos en nuestros días.
Δεν έχουμε ανοσιοποιηύεί μια φορά για πάντα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ephremidis (cg). - (gr) señor presidente, nadie puede permanecer insensible ante los sufrimientos del infortunado pueblo kurdo.
Με τον συνάδελφο μου claude desama, υποβάλαμε ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά ειδικά με τις χώρες του Μαγκρέμπ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: